ويكيبيديا

    "ich frage mich nur" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أتساءل فقط
        
    • أتساءل فحسب
        
    • أنا فقط أتساءل
        
    • أنا أتساءل
        
    • فقط أتسائل
        
    • فقط اتسائل
        
    Ich frage mich nur, wo Sie waren, als ich im College war. Open Subtitles أتساءل فقط أين كنتِ عندما كنت في الجامعة، هذا مافي الأمر
    Ich frage mich nur, wie du dich fühlst, da du zu Hause nicht mehr der größte Star bist. Open Subtitles أتساءل فقط عن شعورك، في ظل فقدانك للنجومية في منزلك
    Ich frage mich nur ob er irgendwelche ausstehenden Rechnungen hatte ... Open Subtitles أتساءل فحسب إن كانت لديه أيّة فواتير غير مدفوعة..
    - Ich frage mich nur, Sir, sollen wir mit dem Abklappern so weitermachen? Open Subtitles أنا فقط أتساءل سيدى أيجب علينا أن نواصل التجول بتلك الطريقة مجدداً؟
    Ich frage mich nur, ob es nötig ist, dass du so spät noch spielst. Open Subtitles أنا أتساءل فقط إن كان ضرورياً أن تلعب لهذا الوقت المتأخر.
    Ich frage mich nur, was Sie hier zu suchen haben. Open Subtitles أنا فقط أتسائل بحقّ الجحيم ما أنت تعمل هنا.
    Ich frage mich nur, ob sie von irgendwelchen Spielern wissen, die des Nachts dort draußen sind? Open Subtitles كنت فقط اتسائل ان كنت تعلم اي شئ عن احد لاعبيك قد خرج الي الي هناك في المساء
    Ich frage mich nur, ob du nicht zu sehr von den Leuten gemocht werden willst. Open Subtitles أتساءل فقط إن كنت تريد أن يحبك الناس أكثر
    Nein, Ich frage mich nur, ob Sie Kaffee möchten. Open Subtitles لا، كنت أتساءل فقط إن كنت تريد كوباً من القهوة
    Ich frage mich nur, ob Sie nicht hier sein wollen oder ob Sie niemals irgendwo sind. Open Subtitles آسفة. كنت أتساءل فقط إن كنت لا تريد التواجد هنا
    Ich frage mich nur, ob die Welt bereit dafür ist. Open Subtitles أتساءل فقط إذا العالم جاهز من أجله
    Ich frage mich nur, wo er ist. Open Subtitles أنا أتساءل فقط عن مكانه
    Ich frage mich nur, ob es mein Geld wert ist. Open Subtitles إنني أتساءل فحسب إذا كنت سأجد مقابلاً لما دفعت.
    Ich frage mich nur gerade, Mutter, ob das deine Idee oder die deines Ehemannes ist? Open Subtitles أنا أتساءل فحسب يا أماه أهذه فكرتك أم فكرة زوجك؟
    Nein, Ich frage mich nur, wie sich dieser Groll gegen die Klassen... in eine Tat umsetzen lassen soll. Open Subtitles -كلا، أنما أتساءل فحسب .. كيف لهذا الاستياء من الطبقية أن يتحول إلى تصرف محدد؟
    Ich frage mich nur, ob es dir nicht vielleicht etwas zu wichtig ist, Schatz. Open Subtitles أنا فقط أتساءل عما اذا كان ربما ليس ' قليلا' من المهم جدا بالنسبة لك، والعسل.
    Ich frage mich nur, was er dazu sagen würde. Open Subtitles أنا فقط أتساءل كيف سيكون رد فعله لذلك
    - Du bringst mich in eine Verteidigungsposition. Nun, Ich frage mich nur, was wirklich passiert ist, als ich eingesperrt war. Open Subtitles أنت تجعلني بموقف دفاعي - أنا أتساءل عمّا حدث فعلاً -
    Ich frage mich nur, was dabei rauskommt. Open Subtitles أنا فقط أتسائل , كيف تعتقد ان الأمور ستتحول
    Ich frage mich nur, ob Sie heute her kamen, um mir zu demonstrieren, dass Sie glücklich sind, speziell nach den Geschehnissen der letzten Woche. Open Subtitles أنا فقط أتسائل إن كنت أتيتي هنا اليوم مصممة على التظاهر بتلك البهجة خصوصاً بعد حدث الأسبوع الماضي
    Oh, ich... frage mich nur, warum sich bestimmte Menschen zueinander hingezogen fühlen. Open Subtitles انا فقط اتسائل لماذا اناس محددين منجذبونَ لبعضهم البعض ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد