Ich habe gelernt, dass die wichtigen Menschen, die wichtigen Dinge, nicht verschwinden. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن الناسَ المهمينَ، الأشياء المهمة، إنهم لا يذهبون بعيدا |
Ich habe gelernt, dass man diese Frage besser stellt, wenn man keine Maske trägt. | Open Subtitles | لقد تعلمت انه الأفضل أن نسأل هذا السؤال أنا عندما لا يرتدي قناع. |
Ich habe gelernt, mich auf ihre Instinkte zu verlassen. | Open Subtitles | إنظر ، لقد تعلمت لتوي أن أعتمد على غريزتها |
Und ich glaube, Ich habe gelernt, was Glück bedeutet, durch diese unglaubliche Trauer; am Rande des Abgrundes stehend und einfach nur springen zu wollen. | TED | وقد تعلمت ماذا تعني السعادة جراءه عن طريق المضي قدما في هذا الحزن البليغ فلطالما وقفت على حافة الجرف وكنت أنوي القفز |
Ich habe gelernt zuzuhören. | Open Subtitles | لقد تعلّمت بأن أنصت حينما تحدثت |
Ich habe gelernt, dass persönliche Beziehungen wichtiger sind, denn jemals zuvor. | TED | وتعلمت ان العلاقات الشخصية هي اهم ما على الوجود |
Ich habe gelernt, dass kein Mensch eine Insel ist. | Open Subtitles | نيكول، لقد تعلمت ذلك.. أنه لا يوجد رجل منعزل |
Ich habe gelernt aus den Zitronen die mir das Leben gibt Limonade zu machen. | Open Subtitles | لقد تعلمت أخذ الحياة كليمونة وتحويلها إلى عصير ليمون |
Aber, Ich habe gelernt, mir zu vertrauen, und das wirst du auch. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان اثق فى نفسي وسوف تفعلي هذا ايضا |
Ich habe gelernt, meinem Waschbären-Sinn zu vertrauen. Er ist immer mein Führer gewesen. | Open Subtitles | " لقد تعلمت أن أثق بإحساس الـ" كون فقد كان مرشدى دائماً |
Ich habe gelernt, damit zu leben, weil es mir egal ist. | Open Subtitles | لقد تعلمت التعايش مع هذا بالاساس بعدم المبالاة |
Ich habe gelernt, dass es nur kleine Unterschiede zwischen Göttern und Monstern gibt. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن هناك فرق بسيط بين الآلهة والوحوش |
Ich habe gelernt, dass man eine Kugel überleben kann, aber keine, die man in den Kopf kriegt. | Open Subtitles | لقد تعلمت أن تتمكن من البقاء على قيد الحياة رصاصة ولكن ليست واحدة وهذا ما وضعت من خلال كنت رئيسا. |
Ich habe gelernt, dass sie die Essenz dessen sind, was Fortschritt ausmacht, selbst wenn sie schrecklich erscheinen. | TED | لقد تعلمت انها - تلك العواقب - هي في الحقيقة جوهر وما يصنع التقدم في هذه الحياة حتى لو كانت وخيمة جداً |
Ich habe gelernt, keine Zeit zu vergeuden. | Open Subtitles | لقد تعلمت أمرا وهو ألا أضيع الوقت |
Ich habe gelernt, zwischen Realität und Halluzination zu unterscheiden. | Open Subtitles | لقد تعلمت كيف أفرق بين الحقيقة والهلوسة |
Ich habe gelernt, dass der Tod nicht das Ende ist. | Open Subtitles | لقد تعلمت ان الموت ليس هو النهاية |
Ich habe gelernt ohne ihn zu leben, und ohne seinem Bedürfnis nach mir zu leben. | TED | وقد تعلمت مع كيفية التعايش مع فقدانه وكذا التعايش مع عدم اعتماده علي. |
Ich habe gelernt, dass emotionaler Stress oft eine Sache um Leben und Tod ist. | TED | وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت. |
Ich habe gelernt auf mich selbst aufzupassen. | Open Subtitles | لقد تعلّمت الأعتناء بنفسي |
Und Ich habe gelernt, dass man geben muss in diesem Umfeld, weil es wirklich hart ist. | TED | وتعلمت انه يتوجب على الفرد ان يعطي هذا التميز لمن حوله خاصة في بيئة قاسية مثل بيئة الجيش |
Ich habe gelernt, wer die besten Designer sind, wie man Farben zusammenstellt und Fahrrad fährt. | Open Subtitles | لقد تعلمتُ من هم أفضل المصممين كيفية تنسيق الألوان كيفية ركوب دراجة |