"ich habe gelernt" - Translation from German to Arabic

    • لقد تعلمت
        
    • وقد تعلمت
        
    • لقد تعلّمت
        
    • وتعلمت
        
    • لقد تعلمتُ
        
    Ich habe gelernt, dass die wichtigen Menschen, die wichtigen Dinge, nicht verschwinden. Open Subtitles لقد تعلمت أن الناسَ المهمينَ، الأشياء المهمة، إنهم لا يذهبون بعيدا
    Ich habe gelernt, dass man diese Frage besser stellt, wenn man keine Maske trägt. Open Subtitles لقد تعلمت انه الأفضل أن نسأل هذا السؤال أنا عندما لا يرتدي قناع.
    Ich habe gelernt, mich auf ihre Instinkte zu verlassen. Open Subtitles إنظر ، لقد تعلمت لتوي أن أعتمد على غريزتها
    Und ich glaube, Ich habe gelernt, was Glück bedeutet, durch diese unglaubliche Trauer; am Rande des Abgrundes stehend und einfach nur springen zu wollen. TED وقد تعلمت ماذا تعني السعادة جراءه عن طريق المضي قدما في هذا الحزن البليغ فلطالما وقفت على حافة الجرف وكنت أنوي القفز
    Ich habe gelernt zuzuhören. Open Subtitles لقد تعلّمت بأن أنصت حينما تحدثت
    Ich habe gelernt, dass persönliche Beziehungen wichtiger sind, denn jemals zuvor. TED وتعلمت ان العلاقات الشخصية هي اهم ما على الوجود
    Ich habe gelernt, dass kein Mensch eine Insel ist. Open Subtitles نيكول، لقد تعلمت ذلك.. أنه لا يوجد رجل منعزل
    Ich habe gelernt aus den Zitronen die mir das Leben gibt Limonade zu machen. Open Subtitles لقد تعلمت أخذ الحياة كليمونة وتحويلها إلى عصير ليمون
    Aber, Ich habe gelernt, mir zu vertrauen, und das wirst du auch. Open Subtitles لقد تعلمت ان اثق فى نفسي وسوف تفعلي هذا ايضا
    Ich habe gelernt, meinem Waschbären-Sinn zu vertrauen. Er ist immer mein Führer gewesen. Open Subtitles " لقد تعلمت أن أثق بإحساس الـ" كون فقد كان مرشدى دائماً
    Ich habe gelernt, damit zu leben, weil es mir egal ist. Open Subtitles لقد تعلمت التعايش مع هذا بالاساس بعدم المبالاة
    Ich habe gelernt, dass es nur kleine Unterschiede zwischen Göttern und Monstern gibt. Open Subtitles لقد تعلمت أن هناك فرق بسيط بين الآلهة والوحوش
    Ich habe gelernt, dass man eine Kugel überleben kann, aber keine, die man in den Kopf kriegt. Open Subtitles لقد تعلمت أن تتمكن من البقاء على قيد الحياة رصاصة ولكن ليست واحدة وهذا ما وضعت من خلال كنت رئيسا.
    Ich habe gelernt, dass sie die Essenz dessen sind, was Fortschritt ausmacht, selbst wenn sie schrecklich erscheinen. TED لقد تعلمت انها - تلك العواقب - هي في الحقيقة جوهر وما يصنع التقدم في هذه الحياة حتى لو كانت وخيمة جداً
    Ich habe gelernt, keine Zeit zu vergeuden. Open Subtitles لقد تعلمت أمرا وهو ألا أضيع الوقت
    Ich habe gelernt, zwischen Realität und Halluzination zu unterscheiden. Open Subtitles لقد تعلمت كيف أفرق بين الحقيقة والهلوسة
    Ich habe gelernt, dass der Tod nicht das Ende ist. Open Subtitles لقد تعلمت ان الموت ليس هو النهاية
    Ich habe gelernt ohne ihn zu leben, und ohne seinem Bedürfnis nach mir zu leben. TED وقد تعلمت مع كيفية التعايش مع فقدانه وكذا التعايش مع عدم اعتماده علي.
    Ich habe gelernt, dass emotionaler Stress oft eine Sache um Leben und Tod ist. TED وقد تعلمت أن الإجهاد العاطفي هو مسألة تتعلق أكثر بالحياة منه بالموت.
    Ich habe gelernt auf mich selbst aufzupassen. Open Subtitles لقد تعلّمت الأعتناء بنفسي
    Und Ich habe gelernt, dass man geben muss in diesem Umfeld, weil es wirklich hart ist. TED وتعلمت انه يتوجب على الفرد ان يعطي هذا التميز لمن حوله خاصة في بيئة قاسية مثل بيئة الجيش
    Ich habe gelernt, wer die besten Designer sind, wie man Farben zusammenstellt und Fahrrad fährt. Open Subtitles لقد تعلمتُ من هم أفضل المصممين كيفية تنسيق الألوان كيفية ركوب دراجة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more