Ich habe getan, was ich konnte, jetzt müssen Sie für sich selber denken. | Open Subtitles | فعلت ما باستطاعتي من أجلكم الآن عليكم أن تذهبوا و تفكروا بأنفسكم |
Ich habe getan, was ich konnte. | Open Subtitles | لن أشعر بالذنب من أجل هذا لقد فعلت ما بوسعي |
Ich habe getan, was ich tun musste. Es ist noch nicht vorbei. | Open Subtitles | ـ لكني فعلت ما بأستطاعتي ـ الأمر لم ينته بعد |
Ich habe getan, was ich tun musste. Haben Sie uns nicht deshalb angestellt? | Open Subtitles | لقد فعلت ما عليّ فعله أليس هذا ما عيّنتنا لأجله؟ |
Ich habe getan, was ich getan habe, weil ich dich so liebe,... und der Gedanke daran, dich verlieren zu können, ist mehr als ich ertragen kann. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما فعلته لأنني أحبكَ جداً ولا أستطيع أن أتحمل فكرة أن أخسرك |
Hey. Ich habe getan, was mir gesagt wurde. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما طُلبَ مني و تم التخلص من قضيته |
Ich habe getan, was sie von mir wollten: Dich in Panama einsperren und aushändigen. | Open Subtitles | أنا فعلت ما طلبوه مني، أعتقلك في بنما وأسلمك. |
Ich weiß du bist - du bist enttäuscht, aber Ich habe getan was ich tun musste ... für uns. | Open Subtitles | أنا أعرف أنك محبطة ولكننى فعلت ما رأيته ضرورى لنا |
Nun, ich habe getan, was Ihr wolltet ... sind wir jetzt fertig? | Open Subtitles | حسناً،لقد فعلت ما تريد لذا إنتهينا هنا،صحيح؟ |
Ob du mir glaubst oder nicht, ich habe getan, was ich tun musste, denn du hast die Firma ausgeblutet. | Open Subtitles | سواء صدقتني أم لا، فعلت ما فعلت لأنك كنت تستنزفين موارد الشركة |
- Deswegen? Hör zu, ich habe getan, was ich getan habe ...zum Wohl der Kanzlei. | Open Subtitles | إنظري ، لقد فعلت ما توجب علي فعله لمصلحة الشركة |
Ich habe getan, was ich tun sollte! Ich habe an der Plazenta gezogen! | Open Subtitles | لقد فعلت ما يجب علىَّ فعله، لقد سحبت المشيمة |
Ich habe getan, was nötig war, und ich werde es wieder tun, wenn ich muss. | Open Subtitles | لقد فعلت ما كان ضروري و سأفعله مجدداً إذا أضطررت |
Aber Tatsache ist Tatsache. Ich habe getan, was ich getan habe. Ich habe ihn leben lassen. | Open Subtitles | لكن الواقع لا مفرّ منه، فعلت ما فعلت وتركته يحيا. |
Ich habe getan, was ich tun musste, nachdem du dafür gesorgt hast, dass es nötig ist. | Open Subtitles | فعلت ما اضطررت إليه، بعدما جعلتِه ضروريًّا. |
Ich habe getan, was ich tun musste. Wenn Sie mich jetzt entschuldigen würden... | Open Subtitles | فعلت ما توجب علي فعله واعذرني الآن إن سمحت |
Ich habe getan, was ich für unsere Familie und deine Karriere für richtig hielt. | Open Subtitles | فعلت ما أظنه جيد لعائلتنا و لنجاحك. |
Ich habe getan, was Sie wollten. Wo ist meine Frau? Nicht so schnell. | Open Subtitles | فعلت ما اردت منى فعله الآن أين زوجتى؟ |
Ich habe getan, was Sie gesagt haben. Sie werden heute Abend hier sein. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أمرتني سيكونان هنا الليلة |
Ich habe getan was sie wollten. | Open Subtitles | لقد فعلتُ ما أمرتني سيكونان هنا الليلة |