| Ich habe jahrelang danach gesucht. Aber der Tempel schien nie existiert zu haben. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحاول البحث عنه و لكن المعبد بدا و كأن لم يكن |
| Ich habe jahrelang davon geträumt, ein Vater zu sein, und ich will keine Sekunde verpassen. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أحلم بكوني أباً، ولاأنوي تضييع ثانية واحدة منه |
| Ich habe jahrelang das geschriebene Wort studiert,... ..wie verschiedene Kulturen ihre Aufzeichnungen machen,... ..von Hammer und Meißel bis zu Federn und Tinte. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات و أنا أدرس تاريخ تلك الكلمات المكتوبة ...كيف سجلت الحضارات تاريخهم عبر العصور ... .. |
| Ich habe jahrelang vergebens versucht, sie aufzuspüren. | Open Subtitles | . لقد قضيت سنوات أتعقبهم دون جدوي |
| Ich habe jahrelang Psychologie studiert und unterrichtet und ihr mein Leben gewidmet. | Open Subtitles | لقد قضيت سنوات أدرس (و أدرّس علم النفس آنسة (هاليويل . لقد فوّضت حياتي له |