Meine Mutter wurde gefangen genommen und getötet, als ich jung war. | Open Subtitles | و أمي قد تم سجنها و قتلت عندما كنت صغيرة. |
Wart Ihr auch so, als ich jung war und Euch anbetete? | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة وأبجلكِ أكنتِ بهذا الحال أيضاً ؟ |
Als ich jung war, sahen wir uns nicht allein nackte Frauen im Computer an. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا لم نكن نجلس فى حجراتنا نرى السيدات العاريات على الحواسيب |
Als ich jung war, habe ich immer vom Fliegen geträumt. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً , كل أحلامي كانت عن الطيران |
Als ich jung war, habe ich so was auch gemacht. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة . كنا نفعل هذا طوال الوقت |
Als ich jung war, war er oft bei uns, und dann nicht mehr. | Open Subtitles | حين كنت صغيرًا كان يظل كثيرًا بالجوار أجل، فعلا ثمّ لم يعد |
Ich bin Einzelkind. Meine Eltern sind gestorben, als ich jung war. | Open Subtitles | أنا الابن الوحيد لأسرتي، ولقد مات والدي في صغري |
Als ich jung war, trafen meine Eltern immer alle Entscheidungen für mich. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرة بالسن قراراتى كانت كلها يتم أتخاذها عن طريق أهلى |
Weißt du, als ich jung war... lag dir kein anderes Mädchen so am Herzen wie ich. | Open Subtitles | اتدرى عندما كنت صغيرة لم تكن هناك فتاة اخرى حافظت على الوعود لك مثلى |
Als ich jung war, wusste ich nicht, was ein Entrepreneur ist. | Open Subtitles | عندما كنت صغيرا. لك اكن اعرف ماذا تكون ريادة الاعمال |
TD: Seit meiner jüngsten Kindheit und danach, wurden mir viele verschiedene Pflichten zugeteilt, und als ich jung war, kam es mir immer so vor, dass mein Weg schon vorgezeichnet war. | TED | ت. د. : منذ ان كنت صغيرا جدا ، وما بعده، أُعطيت الكثير من المسئوليات المختلفة، ودائما ما بدا لي ، عندما كنت صغيرا، كل شي وضع قبلي. |
Er leidet am gleichen Wahnsinn wie ich, als ich jung war. | Open Subtitles | انه يعاني لحد الجنون كما فعلت عندما كنت صغيرا |
Es war einfach, als ich jung war und keine Prinzipien hatte. | Open Subtitles | لقد كانت حياتي متقلبة و لم تكن لديَّ قواعد بالحياة لما كنت شاباً. |
Als ich jung war, habe ich für etwas Größeres gearbeitet. | Open Subtitles | عندما كنت شاباً كنت أمنح نفسي لهدف أسمىّ |
Da hab ich Cello gespielt. Genau da. Als ich jung war. | Open Subtitles | أعتدتُ عزف الكمنجة هُنا عندما كنتُ صغيرة. |
Sicher. Als ich jung war, gingen die Kugeln für gewöhnlich direkt durch mich durch. | Open Subtitles | بالطبع، عندما كنت صغيرًا كان الرصاص ينفذ من جسدي |
Als ich jung war, konnte ich nicht nachts nicht schlafen, weil ich dachte in meinem Schrank wäre ein Ungeheuer. | Open Subtitles | عندما كنت صغيراً لم أنم ليلاً لأنني كنت أظن بوجود شبح في خزانة الملابس |
Tatsächlich, als ich jung war, ist das meines Nachbars ausgebrochen... und hat mich die großen Ulme vor unserem Haus hochgejagt. | Open Subtitles | في الواقع عندما كنت صغير ، هرب دجاج جارتي وطاردني إلي شجرة كبيرة أمام منزلنا |
Es ist nur... als ich jung war, war ich so... verletzlich und...und offen für Sachen, weißt du? | Open Subtitles | إنه فقط ..عندما كنت صغيره كنت ضعيفه، أتعلم؟ |
Sie sehen, ich verlor meine Beine bei einem Unfall, als ich jung war. | Open Subtitles | كمَا ترى، فقدتُ ساقي في حادثٍ عندما كنتُ صغيرًا. |
'Als ich jung war... 'traf ich dieses wunderhübsche Mädchen an einem See.' | Open Subtitles | عندما كُنْتُ شابَ قابلت هذة البنت الجميلة فى بحيرة |
Als ich jung war, hat mein Freund mich ausgeführt. | Open Subtitles | عندما كنت شابة صديقي أخذني لعدة أماكن |
Als ich jung war, ja. Fotos von Freunden und so. | Open Subtitles | اعتدت على ذلك عندما كنت أصغر حملت صور الأصدقاء وأغراض كهذه. |