Ich kann mit Stolz sagen, Ich kämpfte mit den tapfersten Soldaten Europas. | Open Subtitles | ولى الشرف أن أقول أننى قاتلت مع أشجع الجنود فى أوربا |
Das Land, für das Ich kämpfte, war nicht für mich selbst. | Open Subtitles | سامحنى يا سيدى و لكن الأرض هى ما قاتلت من أجلها و ليس من أجل نفسي |
Ich kämpfte in dem Krieg, für den Ihr Vater sein Leben opferte. | Open Subtitles | أني أقاتل في الحرب التي أعطى والدك حياته من أجلها |
Nicht, dass ich ein toller Ehemann war, ich reiste, Ich kämpfte, war nie zu Hause. | Open Subtitles | ليس ذلك أنني زوجٌ رائع , كما تعلم كنت أترحل حول العالم , أقاتل , أبدا لستُ في المنزل |
Ich kämpfte so hart, ich musste mit blauen Flecken auf meinem Gesicht gehen. | Open Subtitles | لقد حاربت بضراوة لقد عشت والكدمات في وجهي |
Ich kämpfte für Unabhängigkeit und doch habe ich keine. | Open Subtitles | لقد حاربت في حرب من أجل الأستقلال و مع ذلك ليس لدي أي شئ |
Ich kämpfte neben diesen ägyptischen Typen, in der 12. mechanisierten Brigade. | Open Subtitles | حاربتُ إلى جانب رجال مصريين باللواء الآلي الـ12 |
Ich kämpfte mit Eurem Großvater in Iberien. Euer Vater war wie ein Sohn für mich. | Open Subtitles | قاتلت في ايبريا مع جدك والدك كان بمثابة ابن لي |
Die Krankheit hat mich der Welt entzogen, Ich kämpfte um die Rückkehr. | Open Subtitles | مرض أخذنى من هذا العالم وأنا قاتلت لأعود له |
Ich kämpfte im großen Krieg gegen die Hunnen. | Open Subtitles | قاتلت الألمان فى الحرب الكبرى ومن أجل ماذا ؟ |
Ich kämpfte um dich, und als Dank verrätst und vernichtest du mich. | Open Subtitles | قاتلت من أجلك , و بالمقابل حاولت مخادعتي و تدميري |
Ich kämpfte an der Grenze gegen die härtesten Jungs. | Open Subtitles | لقد قاتلت أقوى العصابات فى المنطقة |
(Ich kämpfte meinen eigenen Krieg, mit Arsen.) | Open Subtitles | الحرب إستمرّت وأنا قاتلت في حربي الخاصة |
Deshalb war ich so lange drin. Ich kämpfte. | Open Subtitles | لهذا السبب كنت هناك لهذه الفترة كنت أقاتل |
Ich kämpfte mit den Politikern um die Lizenz, die Sie stürzen wollten. | Open Subtitles | أقاتل للحفاظ على الرخصة... كما هو الحال مع الساسة الذين تحاول اسقاطهم |
Ich kämpfte nicht für die Freiheit von Jaffa... dass ich es von machthungrigen Individuen verderben lasse. | Open Subtitles | لم أقاتل من أجل حرية الـ((جافا)).. لكي يتعرضوا للفساد من أفراد متعطشين للسلطة |
Ihre letzte Nachricht besagt: "Ich kämpfte." Und wenn sie noch kämpft? | Open Subtitles | لقد حاربت" , ماذا إن كانت لا تزال تحارب ؟" |
Ich kämpfte dafür, dass jedes Kind in der Sklavenbucht niemals... die Erfahrung machen muss, was es bedeutet, gekauft oder verkauft zu werden. | Open Subtitles | لقد حاربت كي لا يولد طفل في خليج العبيد ويعرف أنه إما سيتم شرائه أو بيعه |
Mr. Middleton, Ich kämpfte mit Captain Martin... | Open Subtitles | سيد ميدليتون لقد حاربت مع الكابتن مارتن... |
Ich kämpfte für deinen Gott in der Schwarzwasserbucht. | Open Subtitles | لقد حاربتُ من أجل إلهك في خليج المياة السوداء. |
Ich kämpfte Jahre, um ernst genommen zu werden. Vertrauen Sie mir. | Open Subtitles | حاربتُ طويلاً كي أعامل بجدّية |
Vater, Ich kämpfte mit Robb Stark, ich kenne seine Männer. | Open Subtitles | أبي، لقد حاربتُ مع (روب ستارك) و أعرف رجاله |