Spinoza, Ich kam nicht, die Beziehung zu meiner Mutter zu diskutieren oder jene zu deiner Mutter. | Open Subtitles | يا سبينوزا أنا لم آتي الي هنا لمناقشة علاقتي مع أمي ولا علاقتي بأمك أنت |
Ich kam nicht, um die Schule zu besuchen. | Open Subtitles | أنا لم آتي هنا من أجل أن أتقدّم في مدرسة عسكريّة. |
Gut! Lass mich nur eines klarstellen. Ich kam nicht, um mit dir zu schlafen. | Open Subtitles | حسناً، لكن دعينا نوّضح شيئاً وحيداً، لم آتي إليك لمعاشرتك |
Sir, bei allem Respekt. Ich kam nicht her, um über meine Familie zu sprechen. | Open Subtitles | مع فائق احترامي لم آتِ هنا لأتحدّث عن عائلتي |
Ich kam nicht näher als fünf Yards an ihn heran. | Open Subtitles | كلاّ، لم أتمكن من الإقتراب منه لأكثر من خمس ياردات |
Und mich faszinierte zunehmend das Genre des Kalenderbilds, oder ähnliche Bilder, und Ich kam nicht mehr davon los. | TED | وبقيت متعلقاً بهذا النوع من صور التقويم، او شيء ما من تلك الطبيعة، ولم اتمكن من الابتعاد عن ذلك. |
Ich kam nicht, um Frieden zu bringen, sondern ein Schwert. | Open Subtitles | لم أتٍ لأجلب السلام بل الحرب، |
Ich kam nicht nur nach Europa, um abzuhängen und Hemingway in Paris zu lesen und solchen Quatsch. | Open Subtitles | لم آتي إلى أوروبا لمجرد التجول ، و لأقرأ أعمال همينجواي في باريس أو أمور كتلك |
Ich kam nicht für die Party her. | Open Subtitles | هل مللت من الزحمة مثلي؟ .لم آتي هنا من أجل الحفلة |
Ich kam nicht hier runter, um zu sehen, wie die Situation noch schlechter wird. | Open Subtitles | أنا لم آتي لهنا لكي أرى الأمور تصبح أسوء |
Ich kam nicht her, um dich zurückzuholen. Ich will dich warnen. | Open Subtitles | لم آتي هنا كيّ أعيدكَ، بل أتيت لتحذيركَ. |
Ich kam nicht hierher, um die Dinge auszudiskutieren. Ich kam hierher, um dir zu sagen, dass du verschwinden musst. | Open Subtitles | أنا لم آتي لأُتلف الأشياء، بل أتيتُ هُنا لأُخبركَ بأنّ يجب عليكَ الرّحيل |
Ich kam nicht, da ich einen Vater für meine Tochter brauche. | Open Subtitles | اسمع، أنا لم آتي إلى هنا لأعرف ابنتي بأبيها. |
Ich kam nicht hierher, um Sie von der Bedrohung ihrer Heimat zu überzeugen. | Open Subtitles | لم آتِ لإقناعك بالتهديد الذي يحدّق بمدينتك. |
Ich kam nicht her, um mein Hemd zu verlieren, sondern um es auszuziehen. Ja. | Open Subtitles | "جير"، لم آتِ إلى هنا لخسارة قميصي وإنما لكي أخلعه وحسب |
Dass Sie's wissen, Ich kam nicht her, um zu verlieren. | Open Subtitles | حسنٌ، للمعلومية، لم آتِ هنا للخسارة. |
Ich kam nicht an die Tasche ran. Wir müssen auf die alte Art rein. | Open Subtitles | لم أتمكن من أن أكون بالقرب منهم علينا أن نسلك الطريقة القديمة |
Hast du sie gefunden? Ich kam nicht an sie ran. Sie nahmen sie an die Front. | Open Subtitles | لم أتمكن من الإقتراب، لقد أخذوها من أمامي. |
Ich kam nicht daran, bis Sie mir nah genug kamen, um mich zu schneiden. | Open Subtitles | لم أتمكن من الوصول إليه حتى كنت حصلت بما فيه الكفاية لتقطعني |
Ich kam nicht vorbei es mitzuhören wenn du so laut in einem leeren Raum mit dir selbst sprichst. | Open Subtitles | لم اتمكن من السكوت، سماعك تتحدث بصوت عال مع نفسك في هذه الغرفة |
Ich kam nicht, um Frieden zu bringen, sondern ein Schwert." | Open Subtitles | لم أتٍ لأجلب السلام بل الحرب." |
Ich kam nicht drum herum, deinen Ehering zu bemerken, Bobby. | Open Subtitles | لم استطع منع نفسي (عن ملاحظة خاتم الزفاف، (بوبي |