Ich kann nur hoffen, dass ich unbeabsichtigt den Aufnahmeknopf gedrückt habe. | Open Subtitles | لا يسعني إلا أن آمل أني شغّلت زر التقاط الصوت دون قصد. |
aber Ich kann nur dich versprechen dass ich mir Hilfe suchen werde". | Open Subtitles | لا اعلم لماذا فعلت ما فعلته ولكن لا يسعني إلا أن اعدك أننى سأسعى للحصول على المساعدة |
Ich kann nur sagen, dein Stiefvater hat uns den Weg gezeigt. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله هو أن زوج والدتك قاد الطريق |
Ich kann nur für sie beten, insbesondere für die ungetauften, wohin auch immer die gehen. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو الصلاة من اجلهم. وخاصةً غير المعمدين اينما قد يذهبون. |
Ich kann nur ein Zusammenspiel großer und kleiner Umstände festhalten. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن اسجل بعض الانفعالات القوية الصغيرة او الكبيرة |
Sam, Ich kann nur das beurteilen, was auf der Basis geschieht. | Open Subtitles | سام)، يمكننى أن أجيبك فقط عما يحدث فى المحطة) |
Ich kann nur annehmen, dass Euer Sekundant zur Kompanie gehört, da er die Waffe nicht geladen hat. | Open Subtitles | لا يسعني سوى الاعتقاد بأن مساعدك مجرد موظف بالشركة لأنه فشل في تلقيم مسدسك بالبارود |
Ich kann nur nicht aufhören, jede Minute und jeden Tag an die erbärmlichen Biester zu denken. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير فيهم كل دقيقة من كل يوم |
Ich kann nur der Gerichtsanordnung folgen. | Open Subtitles | كلّ ما بوسعي فعله هو الامتثال لأمر المحكمة |
Ich kann nur das eine tun. Ich kann ihm ins Gesicht sagen, dass ich nicht interessiert bin. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني فعله هو أن أخبره وجهاً لوجه أنّني غير مهتم |
Nun, Ich kann nur... | Open Subtitles | حسنا,انني استطيع فقط ان... |
Aber Ich kann nur eine auf einmal mitnehmen. | Open Subtitles | و لكن لا يسعني إلا أن أخذ واحدة فقط في كل مرة |
Ich kann nur vermuten, dass das liegende Foto von Ihrer Frau ist. | Open Subtitles | تعرضها بكل فخر لا يسعني إلا أن أفترض أن تلك الصورة هي لزوجتك |
Ich kann nur sagen, McKay,... ..Sie brauchen verdammt lange, um sich zu verabschieden. | Open Subtitles | هذا كل ما أستطيع أن أقول،مكاى، تأخذ كمية كبيرة من الوقت الطويل لتقول مع السّلامة |
Das wäre alles. Ich kann nur sagen, gib das Rennen jetzt nicht auf. | Open Subtitles | كل ما أستطيع أن أنصحك به ألا تسقط قبل خط النهاية |
Ich kann nur noch durch andere leben. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو العيش من خلال الاخرين |
Ich kann nur mein Bestes geben und versuchen, dir zu helfen, Danny. | Open Subtitles | كل ما يمكنني فعله هو محاولة قيامي بأفضل ما لدي أكون صديقة ، ,وأتواجد بجانبك داني |
Ich kann nur vermuten, dass Sie Mr. Kint sind der Gentleman, der Saul Berg liquidiert hat. | Open Subtitles | أستطيع فقط أن أفترض أنك السيد كنت الرجل الذي يتميز ببرودة الاعصاب |
Sam, Ich kann nur das beurteilen, was auf der Basis geschieht. | Open Subtitles | سام)، يمكننى أن أجيبك فقط عما يحدث فى المحطة) |
Ich kann nur hoffen. | Open Subtitles | متأكد أنه لا يسعني سوى أن أمل ذلك |
Ich kann nur nicht aufhören zu denken, dass er in diesem Rollstuhl sitzt, weißt du. | Open Subtitles | فقط لا أستطيع التوقف عن التفكير بخصوصة في ذلك الكرسي المتحرك أتعلمين |
Ich kann nur der Gerichtsanordnung folgen, auf Gott hoffen, dass ich den Richter überzeugen kann, dass ich eine andere Frau bin. | Open Subtitles | كلّ ما بوسعي فعله هو ...الامتثال لأمر القاضي آملة أن أستطيع إقناع... القاضي أني امرأة متغيّرة |
Ich kann nur sagen, dass wir etwas gemeinsam haben. | Open Subtitles | كلّ ما يمكنني قوله، هو أنّ بيني وبينك قاسمًا مشتركًا. |
Nun, Ich kann nur... | Open Subtitles | حسنا,انني استطيع فقط ان... |
Ich kann nur daran glauben, mich dieser Idee verpflichten und zwar wegen jener Versuchung, meine Hände vor Resignation über dem Kopf zusammenzuschlagen und mich ins Schweigen zurückzuziehen. | TED | يمكنني فقط أن أؤمن به، ألزم نفسي، لفكرته، وأنا أقوم بهذا تحديدا بسبب اﻹغراء في رفع يدي في استسلام والتراجع في صمت. |
Ich kann nur berichten, was Jericho mir später sagte. | Open Subtitles | يمكنني فقط ان اكتب في التقرير ما اخبرني به سيرجنت جيريكو من قبل |
Ich kann nur solange dagegen ankämpfen, wie ich kann, bis... | Open Subtitles | .. كل ما بإمكاني فعله هو محاربتها قدر استطاعتي حتى |
Ich kann nur dafür sorgen, dass das,... ..was sie geliebt hat, nicht mit ihr stirbt. | Open Subtitles | كل ما يمكننى فعله أن أتأكد أن الأشياء التى تحبها لم تمت معها |