Ich komme aus New York – Sie werden 100% mit mir zufrieden sein. | TED | الآن، أنا من نيويورك، لذلك فإن نسبة الرضا هنا 100 في المئة. |
Ich komme aus der Yawanawá-Gemeinde, die in dem Staat Acre im brasilianischen Amazonasgebiet liegt. | TED | أنا من مجتمع ياواناوا، التي تقع فى ولاية أكري فى منطقة الأمازون البرازيلية. |
Ich komme aus dem Weltraum Du bist ein Science-Fiction-Schriftsteller. Wir sollten die besten Freunde werden. | Open Subtitles | أنا من الفضاء الخارجي وأنت كاتب قصص خيال علمي، يفترض أن نكون أفضل أصدقاء |
Ich komme aus Mailand. | Open Subtitles | انا من مدينة ميلان و بصراحة أجد سكان روما |
Ich komme aus einem kleinen Dorf in Punjab, Pakistan. Frauen dürfen dort keine höhere Bildung verfolgen. | TED | جئت من قرية صغيرة، في ولاية بنجاب، باكستان، حيث لا يسمح للنساء بمتابعة تعليمهن العالي. |
Ich komme aus Brisbane, eine großartige Stadt. | TED | كما تعلمون، أنا من بريزبن، وهي مدينة عظيمة للعيش فيها. |
Ich komme aus einem der liberalsten, tolerantesten und progressivsten Ort in den USA, Seattle, Washington. | TED | أنا من أكثر بقعة متحررة، متسامحة، متقدمة في الولايات المتحدة، سياتل، واشنطن. |
Ich komme aus East St. Louis, Illinois. | TED | كما ترون، أنا من شرق سانت لويس، إلينوي. |
Ich komme aus einer komplett anderen Kultur-Gegend, vielleicht haben Sie das bemerkt? | TED | أنا من منطقة ثقافية مختلفة تمامًا، ربما قد لاحظتم؟ |
Ich komme aus dem Kloster. Die neue Erzieherin, Herr Baron. | Open Subtitles | أنا من مدرسة الراهبات أنا المربية الجديدة، يا كابتن. |
Ich komme aus einer Gegend, wo man frei ist, wo du lebst, wie du es willst. | Open Subtitles | أنا من مَأربة حيث الحياة مطلقة الحرية حيثما يمكنكِ الحياة كما تشائين |
Ich komme aus Deutschland und lebe jetzt in Amerika und verkaufe Ersatzteile für Autos. | Open Subtitles | أنا من ألمانيا والآن أنا أعيش في أمريكا وأقوم ببيع قطع السيارات |
Ich komme aus Miami und Sie wollen mir das Meer zeigen! | Open Subtitles | أنا من شاطئ "ميامي" اللعين وأنت تود أن تريني المحيط؟ |
Ich liebe Salsa, seit ich denken kann. Ich komme aus der Bronx. | Open Subtitles | أنا أحب ذلك لقد نشأت على ذلك أنا من برونكس |
Ich komme aus Scranton, Pennsylvania. | Open Subtitles | أنا لم أولد هنا أنا من سكرانتون فى بنيسلفانيا |
Ich komme aus dem Osten. Ich mag die Kälte irgendwie. | Open Subtitles | أنا من المنطقة الشرقية الخلفية فأنا من النوع الذي يجب البرد |
Ähm, Ich komme aus der Zukunft oder vielleicht habt ihr mich aus dem Kern eines Vulkans gerettet. | Open Subtitles | أنا من المستقبل اوربما أنقذتموني من حفرة بركان |
- Ich komme aus dem Nirgendwo, und sogar ich würde nicht sagen, dass dieser Ort irgendwo ist. | Open Subtitles | انا من اللامكان وحتى اذ لم اقل فأنه سيكون مكان ما |
Ich komme aus einem sehr armen Land, das weit weg am Ganges liegt. | Open Subtitles | لقد جئت من مكان فقير بعيد عن هنا يقع في وادي جانكس |
Ich komme aus dem Libanon und ich glaube, dass rennen die Welt verändern kann. | TED | لقد أتيت من لبنان، و أنا أؤمن أن الجري يمكنه أن يغير العالم. |
Ich komme aus einer armen Familie, und zwei Wochen vor Einsendeschluss habe ich die Anmeldung für's MIT eingereicht. | TED | لقد نشأت من أسرة متواضعة وقبل انتهاء مهلة التقديم لمعهد ماساتشوستس للتقنية بأسبوعين، بدأت إعداد أوراق التقديم. |
Ich komme aus Ostbottnien. Wir zahlen unsere Schulden. | Open Subtitles | أنا قادم من الشمال، ونحن ندفع ديوننا |
Ich komme aus einer Stadt, wo Typen mit Waffen und Uniformen das Leben sehr unangenehm machten. | Open Subtitles | لقد اتيت من مدينة حيث الرجال بالاسلحة والزي الرسيمي امر غير لطيف |
Ich komme aus Atlanta, Georgia. | Open Subtitles | أنا مِن "أتلاتنتا، جورجيا"، وللأسف، |
Hauptsache, Ich komme aus dem Gästehaus. | Open Subtitles | صدقاً ، فأنا للتو سعيدةً بأني سأخرج من منزل الضيافة هذا الذي أقوم بإستإجاره |
Ich komme aus einer Ladung von einer Million Eiern, von denen nur wenige überlebten. | TED | لقد خرجت من بين دفعة من ملايين البيض قلة منا فحسب بقيت على قيد الحياة |