ويكيبيديا

    "ich lass dich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سأتركك
        
    • سأدعك
        
    • سأسمح لك
        
    • لن أسمح لك
        
    • لن أدعك
        
    • لن أسمح لكِ
        
    • لن أدعكِ
        
    • سوف أدعك
        
    • أتركك وحدك
        
    • أترككَ
        
    LEX: Glaubst du, Ich lass dich einfach gehen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأتركك تنصرفين فحسب ؟
    LEX: Glaubst du, Ich lass dich einfach so gehen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأتركك تنصرفين فحسب ؟
    Ich hab 20 Jahre auf dich aufgepasst. Glaubst du, Ich lass dich allein? Open Subtitles لقد عضدتك الـ 20 سنة الماضية فهل تظن أننى سأدعك تذهب وحدك؟
    Oh, was für ein Geräusch. Alles klar, eine fleißige Biene, Ich lass dich raus. Open Subtitles يا له من ضجيج حسنا، أيتها النحلة المشغولة، سأدعك تخرجين
    Ich lass dich laufen. Sobald wir in L.A. im Knast sind. Open Subtitles سأسمح لك بالذهاب فى اللحظة "التى ستكون فيها فى سجن " لوس انجلوس
    - Ich lass dich nicht rausmarschieren. Open Subtitles لن أسمح لك بان تخرج من أمتحان نصف الفصل الدراسى
    Warte, Ich lass dich nirgends hin, mitten in der Nacht! Open Subtitles أنتظري روز أنا لن أدعك تذهبي في منتصف الليل
    Ich lass dich nicht gehen. Open Subtitles لن أسمح لكِ أن تفعلى هذا.
    LEX: Glaubst du, Ich lass dich einfach so gehen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأتركك تنصرفين فحسب ؟
    LEX: Glaubst du, Ich lass dich einfach so gehen? Open Subtitles هل تعتقدين حقاً أنني سأتركك تنصرفين فحسب ؟
    Glaubst du wirklich, Ich lass dich mit geladener Waffe herumlaufen? Open Subtitles هل كنت تظنني سأتركك تحمل سلاحاً به رصاص بعدما فعلته؟
    Ich lass dich in Ruhe und du denkst nur an Fische. Open Subtitles سأتركك لتتطارح أفكارك مع السمك لبعض الوقت
    Du spinnst, Ich lass dich doch nicht alleine gehen. Open Subtitles إن فكرت بأنني سأدعك تقوم بهذا وحدك، فأنت مجنون..
    Deinen Arsch retten. Denkst du, Ich lass dich krepieren? Open Subtitles أنقذك مؤخرتك كالمعتاد ماذا كنت تعتقد، أني سأدعك تموت؟
    Sag es laut und Ich lass dich atmen. Open Subtitles فقط قلها بصوت عالي , و سأسمح لك بالتنفّس .
    Komm mit rauf und Ich lass dich ein halbes Glas Wein mittrinken. Open Subtitles . "إسمه "أمل هيا بنا فوق إصعدي، سأسمح لك بشرب نصف كأس من النبيذ
    Ich lass dich nicht gehen, damit du dich umbringen lässt... oder mit einem Hirnschaden zurückkommst. Open Subtitles لن أسمح لك بالذهاب لتقتل أو من المحتمل أن تعود وأنت مصاب برأسك
    Ja, ich bin sicher das tust du, aber Ich lass dich nicht ein zweites Mal die Stadt verlassen, Nicky, nicht allein, nicht ohne mich. Open Subtitles نعم انا متأكد من انك تستطيع ولكن لن أسمح لك بترك المدينة للمرة الثانية ,نيكي ليس بمفردك، ليس بدوني
    Erzähl mir, was du weißt, und Ich lass dich nicht nur am Leben, ich sorge auch dafür, dass sie dich in Ruhe lassen. Open Subtitles و لن أدعك تعيش فقط بل سأجعلهم يتركونك و شأنك ، ما رأيك؟
    Ich lass dich das nicht tun. Open Subtitles لن أسمح لكِ بفعل ذلك.
    Ich lass dich jetzt nicht gehen. Open Subtitles لن أدعكِ تُفوِّتي اجتماع لمّ الشمل، مفهوم؟
    Ich lass dich jetzt zu deinem Vögel-Vergnügen. Open Subtitles سوف أدعك تذهب إلى سرور المعاشرة
    - Ich lass dich mal 3 Minuten allein, und du fuchtelst mit 'nem Spieß in der Gegend rum und faselst von Reptilien. Open Subtitles أتركك وحدك لثلاث دقائق فتبدأالصراخوالنواح... بشأن الزواحف! -عم تتحدث؟
    Du denkst, mir kommen jetzt die Tränen und Ich lass dich gehen, nur, weil du Kyle erwähnt hast? Open Subtitles هل تظن أن دموعي ستنهمر و أترككَ تذهب فقط لأنكَ ذكرتَ (كايل)؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد