ويكيبيديا

    "ich lief" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • كنت أتجوّل
        
    • كنت أمشي
        
    • لقد هربت
        
    • لقد ركضت
        
    • لقد مشيت
        
    • هربتُ
        
    • كنت أتجول
        
    • كنت أسير
        
    Ich lief im Washington Square Park herum, und dieser Typ sprach mich an. Open Subtitles كنت أتجوّل في حديقة "واشنطون سكوير بارك" يوماً ما ثمّ جائني رجل
    Ich lief vorbei, sah dich und dachte, ich gehe mal rein. Open Subtitles كنت أمشي قليلاً ورأيتكِ وفكرت أن آتي هنا
    Ich lief von Zuhause weg, als ich 13 war, auch wenn es nicht viel von Zuhause hatte, vor dem man davonlaufen konnte. Open Subtitles لقد هربت من المنزل عندما كنتُ أبلغ الـ13، بالرغم من أنّه ليس منزلًا تمامًا لأهرب منه.
    - Nun, Ich lief auf die andere Seite meines LKW um von ihm weg zukommen Open Subtitles -حسناً، لقد ركضت نحو الجهة الأخرى.. من شاحنتي لكي أبتعد عنه.
    Ich lief vom Fahrstuhl hierher und und wenn man sich nur einmal die Bühne ansieht - hier sind wahrscheinlich gerade etwa 20.500 Watt an Licht in Betrieb. TED لقد مشيت من المصعد إلى هنا وبالنظر إلى المسرح الآن إذ يبدو أن هناك 20500 واط من الإضاءة الآن
    Ich lief weg, so schnell meine Füße mich trugen. Open Subtitles لكنني قد هربتُ من المنزل بأسرع ما يُمكنني.
    Nehmen wir ein anderes Beispiel: Ich lief durch eines unserer Dörfer in Indien. TED سأعطيكم مثال آخر، كنت أتجول في إحدى القرى في الهند.
    Ich lief dem öffentlichen Tod entgegen und fragte mich, ob meine private Beziehung mit Matty jetzt auch gestorben war. Open Subtitles بينما كنت أسير إلى موتي العلني جداً لم أستطع إلا أن أتساءل،‏ هل قتلت للتو علاقتي الخاصة
    Ich lief neulich durch Los Angeles und verurteilte Leute. Open Subtitles ‫كنت أتجوّل هنا في "لوس أنجلوس"‬ ‫وأحكم على الناس. ‬
    Eines Nachts bewachte ich den Stall. Ich lief mit einer Fackel in der Hand um ihn herum und diesmal griffen die Löwen nicht an. TED لذا في ليلة ، كنت أمشي حول الحظيرة ومعي مشعل، وفي هذا اليوم، الأسود لم تأتي .
    Ich lief durch den Wald, ich weiß nicht, warum. Open Subtitles . كنت أمشي في الغابة لا أعلم لماذا
    Ich lief eines Tages die Straße entlang. Open Subtitles ما المشكلة؟ كنت أمشي في الشارع
    Ich lief wie auf einer Wolke... ohne Ziel und ohne zu wissen, was mich erwartete. Open Subtitles لقد هربت لم أهتم بشيء مما حولي
    Ich lief weg, weil ich meinen Sohn nicht verlieren wollte. Open Subtitles لقد هربت لأنّني لم أرد أن أفقد إبني.
    Ich lief davon, ohne jemanden zu wecken, wie du gesagt hast. Open Subtitles لقد هربت دون إيقاظ أحد كما قلت
    Ich lief durch Alabama. Open Subtitles لقد ركضت عبر الولاية
    Ich lief an ihm vorbei. Open Subtitles لقد ركضت بجواره.
    Ich lief zurück zu ihm, aber er war... Open Subtitles لقد ركضت بالعودة لأجله، وكان...
    Ok, tut mir leid, dass du ausflippst, aber Ich lief gerade fünf Kilometer durch Koreatown hierher! Open Subtitles حسنا , انا آسف انكِ محبطة ولكن لقد مشيت للتو مسافة 3 ميل من خلال الحي الكوري لأصل هنا
    Der Ellcrys wollte mich warnen, und Ich lief davon. Open Subtitles الإلكريس كانت تحاول إنذاري، بينما هربتُ.
    Im Jahr 2000 lebte ich in Brooklyn und versuchte mein erstes Buch fertigzustellen, Ich lief jeden Tag wie benommen herum, weil ich von Mitternach bis 5 Uhr morgens schrieb. TED سابقاً حوالي عام 2000، كنت أعيش في بروكلين كنت أحاول إنهاء كتابي الاول كنت أتجول وحالة الذهول تنتابني كل يوم لأنني كتبت من الساعة 12 منتصف الليل وحتى الخامسة صباحاً
    Vergleichen Sie das mit einer Frau aus Uganda. "Als Ich lief, traf ich eine alte Freundin, deren Sohn an Malaria erkrankt war. TED قارنوا هذا مع هذه المرأة من أوغندا كنت أسير فالتقيت بصديقة قديمة " و كان طفلها مريضا بالملاريا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد