ويكيبيديا

    "ich mich in" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أقع في
        
    • وقعت في
        
    • وقعتُ في
        
    • نفسي في
        
    • للتدخل في
        
    • أتوقع العيش هناك بعد
        
    Könnte ich mich in dich verlieben, denn weißt du, dann würde ich nämlich einen Grund haben, dich sauberzumachen und dann... dann! Open Subtitles حينها قد أقع في غرامِك لأنني حينها سيكون عندي رغبة لتنظيفك
    Ich glaube, dass der Grund, warum ich mich in dich verliebt habe, derselbe ist, aus dem ich mich trennen will." Open Subtitles أنا أخبر نفسي الذي" جعلني أقع في حبك هو أيضاً الذي جعلَني أريد تَركك
    Und dann, wie in einer Einbahnstraße habe ich mich in sie verliebt. Open Subtitles و بعد ذلك, في إحدى الطرق أحادية الجانب وقعت في غرامها
    Drei Jahre später, als ich mich in einen Mann verliebte, zuckte keiner meiner Eltern mit der Wimper. TED بعد ثلاث سنوات عندما وقعت في حب رجل، لم يُصدم أو يسترغب أي من والداي بتاتا
    - aber dass ich mich in eine Prostituierte verliebe? Open Subtitles لكن أن تقتنعَ تماماً أنّني وقعتُ في غرام مومس؟
    Wäre ich nicht tragen Rama's Söhne, würde ich mich in den Fluß werfen. Open Subtitles وأنا لا يحملون ابناء راما ، وأود أن رمي نفسي في النهر.
    Mal, Sie hatten nichts damit zu tun, dass ich mich in die Bumbry-Sache eingemischt habe. Open Subtitles -ما كان بإمكانكِ عمل شيء معي للتدخل في قضية "بامبري"، ولكن حباً بالله،
    Wo ich mich in fünf Jahren schon sehe. Open Subtitles أتوقع العيش هناك بعد خمس سنوات.
    Ich hab mir geschworen, dass ich mich in die erste Frau verlieben werde, die durch diese Tür kommt. Open Subtitles لقد اخذت وعداْ على نفسي... أن أقع في حب... أول امرأه تدخل هذا البار.
    Erzähl ihnen, warum ich mich in dich verliebt hab. Open Subtitles أخبريه كيف جعلتني أقع في حبكِ؟
    Warum verliebe ich mich in jede Frau, die mir auch nur eine Spur von Interesse entgegenbringt? Open Subtitles لماذا أقع في غرام كل امراة أراها... عندما تعطيني الحد الأدنى من الإهتمام؟ ...
    Ich dachte nie, dass ich mich in eine Rote verliebe. Open Subtitles لم أكن أتخيل أن أقع في الحب مع حمراء
    Leon ist der Film, durch den ich mich in Jean-Claude verliebt habe. Open Subtitles (قلب الأسد) هو أول فلم جعلني أقع في حب (جان كلود)
    Tatsächlich glaube ich, dass ich... mich in sie verliebe. Open Subtitles في الواقع... أفكر أنني... أقع في غرامها
    Ich habe mich in ihn verliebt, genau wie ich mich in Herbie und seine Musik verliebt habe. TED و وقعت في غرامه، كما وقعت في غرام هيربي و موسيقاه.
    Ich tat es, weil ich mich in die Musik verliebte, und dieses Gefühl wollte ich mit so vielen Leuten wie möglich teilen. TED حسنًا، فعلتها لأني وقعت في الحب مع الموسيقى وأردت مشاركته مع أكبر قدر ممكن من الناس.
    Als ich fünf Jahre alt war, verliebte ich mich in Flugzeuge. TED عندما كان عمري خمس سنوات وقعت في حب الطائرات
    Dabei hab ich mich in dich verliebt. Open Subtitles لقد وقعتُ في حبك منذ أول مرة سمعتك تغني هذه الأغنية
    Und niemand kümmert sich um Claus, wie er war, als ich mich in ihn verliebte. Open Subtitles ،)بالتأكيد لا أحد يكترث لـ(كلوز الطريق الذي كان بهِ عندما .أنا وقعتُ في حبه
    Denn jetzt kann ich mich in jeden einzelnen Time Lord transplantieren. Open Subtitles لأن الآن يمكنني أن أزرع نفسي في كل حاكم للوقت
    Versuchte ich, mich in eine Schublade zu stecken, wäre ich nicht hier und hätte die Hälfte der Dinge, die ich erreicht habe, nicht geschafft. TED إذا كنت أحاول وضع نفسي في صندوق، لما كنت هنا، ولما تمكنت من إنجاز نصف ما أنجزته إلى الآن.
    Ich bin selbst schuld, dass ich mich in deinen Roman eingemischt habe. Open Subtitles أنه أصلاً خطأي للتدخل في كاتبك اللعين
    Wo ich mich in fünf Jahren schon sehe. Open Subtitles أتوقع العيش هناك بعد خمس سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد