ويكيبيديا

    "ich mir vorstellen" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أتصور
        
    • أتخيّل
        
    • أن أتخيل
        
    • بدّ أنها الصورة التي
        
    Sie, kann ich mir vorstellen, können mit Ihrer Zeit viel bessere Dinge anfangen. TED أتصور أنكم تستطيعون القيام بأمور أحسن في وقتكم.
    Jetzt könnte ich mir vorstellen, dass es für Sie schwierig zu akzeptieren ist, für mich zu arbeiten. Open Subtitles الآن لربما أتصور بأن العمل معي سيكون من الصعب عليك تقبله
    Kann ich mir vorstellen, nachdem was seiner Familie... nach seinem letzten Talk-Show-Auftritt zugestoßen ist. Open Subtitles أتخيّل ذلك ، بالنظر لما حدث لعائلته بعد ظهوره الأخير في برنامج حواري
    Und angesichts Eurer steigenden nationalen Verantwortung, kann ich mir vorstellen, dass ihr loyale und vielfältige Dienste braucht, die nur ich Euch als potenzieller Sheriff anbieten kann. Open Subtitles وعلى ضوء زيادة المسؤوليات الوطنية أتخيّل بأنّك ستحتاج المواليون وخدمات مختلفة
    Um zu verstehen, welche Wirkung die Zahnbürste im Mund hat, muss ich mir vorstellen: Wem gehört dieser Mund? TED ولفهم ماذا سيكون تأثير فرشاة الأسنان في الفم، لابد أن أتخيل: من يملك هذا الفم؟
    Letztlich kann ich mir vorstellen, dass wir die Bilder gänzlich abstrahieren und schließlich eine Abfrage-Schnittstelle zur Erde haben. TED ولكن في النهاية، يمكنني أن أتخيل أننا سنتمكن من إستخلاص الصور كلياً وأن يكون لدينا على الأرض واجهة قابلة للاستعلام.
    Jetzt kann ich mir vorstellen, wie Jon die Welt sieht. Open Subtitles لا بدّ أنها الصورة التي يرى بها العالم
    Das ist die schlimmste Angst, die ich mir vorstellen kann. Open Subtitles المتأنق ، وهذا هو أسوأ الخوف يمكن أن أتصور أي وقت مضى.
    Ja, das könnte ich mir vorstellen. Open Subtitles نعم، أتصور أنه يمكنني فعل شيءٍ كهذا، نعم
    Müssten wir ihm sagen, dass er nicht nach Hause darf, dass die Sowjets ihn nicht wollen und er nie mehr nach Hause darf, könnte ich mir vorstellen, dass sich sein Verhalten ändert. Open Subtitles إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل، أتصور سلوكه يمكن أن تتغير،
    - Etwas, was du nicht oft sagst, kann ich mir vorstellen. Open Subtitles هذا شيء لست معتادا على قوله كثيراً حسبما أتصور
    Sie sind aus einem Grund hier, kann ich mir vorstellen. Open Subtitles لقد جئت إلى هنا لسبب ما أتصور ذلك
    - Aber Agent Navabi, kann ich mir vorstellen. Open Subtitles أتصور بأن العميلة نافابي قد فهمت
    - Kann ich mir vorstellen. - Die Zukunft ist mir egal. Open Subtitles هكذا أتخيّل المستقبل لا يعني شيئاً لي
    Das kann ich mir vorstellen. Open Subtitles أنا يمكن أن أتخيّل.
    - Ja, das kann ich mir vorstellen. Open Subtitles هذا يؤلم! أجل، أتخيّل أنّ ذلك يؤلم
    Tatsächlich könnte ich mir vorstellen, ist die Benutzung des Bogens eine Art Vergeistigung dafür, einen Torso zu streicheln. Open Subtitles في الحقيقة، إستخدام القوس أن أتخيل تكرار مداعبة الجذع
    Wenn es so ruhig ist wie jetzt, kann ich mir vorstellen, wie Sie das alles sehen. Open Subtitles هل تعلم عندما يلف الهدوء المكان مثلما هو الأن فأنا أستطيع أن أتخيل ما يحدث من وجة نظرك أنت
    Wenn sie angezogen war, konnte ich mir vorstellen, dass ihr Körper mit Pickeln übersäht ist. Open Subtitles على الأقل بملابسها يمكن أن أتخيل جسمها مغطى بالدمامل
    Jetzt kann ich mir vorstellen, wie Jon die Welt sieht. Open Subtitles لا بدّ أنها الصورة التي يرى بها (جون) العالم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد