Sie, kann ich mir vorstellen, können mit Ihrer Zeit viel bessere Dinge anfangen. | TED | أتصور أنكم تستطيعون القيام بأمور أحسن في وقتكم. |
Jetzt könnte ich mir vorstellen, dass es für Sie schwierig zu akzeptieren ist, für mich zu arbeiten. | Open Subtitles | الآن لربما أتصور بأن العمل معي سيكون من الصعب عليك تقبله |
Kann ich mir vorstellen, nachdem was seiner Familie... nach seinem letzten Talk-Show-Auftritt zugestoßen ist. | Open Subtitles | أتخيّل ذلك ، بالنظر لما حدث لعائلته بعد ظهوره الأخير في برنامج حواري |
Und angesichts Eurer steigenden nationalen Verantwortung, kann ich mir vorstellen, dass ihr loyale und vielfältige Dienste braucht, die nur ich Euch als potenzieller Sheriff anbieten kann. | Open Subtitles | وعلى ضوء زيادة المسؤوليات الوطنية أتخيّل بأنّك ستحتاج المواليون وخدمات مختلفة |
Um zu verstehen, welche Wirkung die Zahnbürste im Mund hat, muss ich mir vorstellen: Wem gehört dieser Mund? | TED | ولفهم ماذا سيكون تأثير فرشاة الأسنان في الفم، لابد أن أتخيل: من يملك هذا الفم؟ |
Letztlich kann ich mir vorstellen, dass wir die Bilder gänzlich abstrahieren und schließlich eine Abfrage-Schnittstelle zur Erde haben. | TED | ولكن في النهاية، يمكنني أن أتخيل أننا سنتمكن من إستخلاص الصور كلياً وأن يكون لدينا على الأرض واجهة قابلة للاستعلام. |
Jetzt kann ich mir vorstellen, wie Jon die Welt sieht. | Open Subtitles | لا بدّ أنها الصورة التي يرى بها العالم |
Das ist die schlimmste Angst, die ich mir vorstellen kann. | Open Subtitles | المتأنق ، وهذا هو أسوأ الخوف يمكن أن أتصور أي وقت مضى. |
Ja, das könnte ich mir vorstellen. | Open Subtitles | نعم، أتصور أنه يمكنني فعل شيءٍ كهذا، نعم |
Müssten wir ihm sagen, dass er nicht nach Hause darf, dass die Sowjets ihn nicht wollen und er nie mehr nach Hause darf, könnte ich mir vorstellen, dass sich sein Verhalten ändert. | Open Subtitles | إذا علينا أن نقول انه لن يذهب إلى البيت، أن السوفييت لم ترغب في ذلك، وقال انه لم المنزل، أتصور سلوكه يمكن أن تتغير، |
- Etwas, was du nicht oft sagst, kann ich mir vorstellen. | Open Subtitles | هذا شيء لست معتادا على قوله كثيراً حسبما أتصور |
Sie sind aus einem Grund hier, kann ich mir vorstellen. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا لسبب ما أتصور ذلك |
- Aber Agent Navabi, kann ich mir vorstellen. | Open Subtitles | أتصور بأن العميلة نافابي قد فهمت |
- Kann ich mir vorstellen. - Die Zukunft ist mir egal. | Open Subtitles | هكذا أتخيّل المستقبل لا يعني شيئاً لي |
Das kann ich mir vorstellen. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أتخيّل. |
- Ja, das kann ich mir vorstellen. | Open Subtitles | هذا يؤلم! أجل، أتخيّل أنّ ذلك يؤلم |
Tatsächlich könnte ich mir vorstellen, ist die Benutzung des Bogens eine Art Vergeistigung dafür, einen Torso zu streicheln. | Open Subtitles | في الحقيقة، إستخدام القوس أن أتخيل تكرار مداعبة الجذع |
Wenn es so ruhig ist wie jetzt, kann ich mir vorstellen, wie Sie das alles sehen. | Open Subtitles | هل تعلم عندما يلف الهدوء المكان مثلما هو الأن فأنا أستطيع أن أتخيل ما يحدث من وجة نظرك أنت |
Wenn sie angezogen war, konnte ich mir vorstellen, dass ihr Körper mit Pickeln übersäht ist. | Open Subtitles | على الأقل بملابسها يمكن أن أتخيل جسمها مغطى بالدمامل |
Jetzt kann ich mir vorstellen, wie Jon die Welt sieht. | Open Subtitles | لا بدّ أنها الصورة التي يرى بها (جون) العالم |