ويكيبيديا

    "ich rede" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • سأتحدث
        
    • أتحدّث
        
    • أنا أتكلم
        
    • انا اتحدث
        
    • سأتكلم
        
    • أتكلّم
        
    • أنا اتحدث
        
    • أَتحدّثُ
        
    • إنني أتحدث
        
    • انا اتكلم
        
    • أَتكلّمُ
        
    • انني اتحدث
        
    • إني أتحدث
        
    • سأتحدّث
        
    • سأذهب للتحدث
        
    Ich rede mit dem Staatsanwalt und helfe dir, einen Deal zu kriegen. Open Subtitles سأتحدث إلى النائب العام و سأحاول ان احصل لك على صفقة
    Ich rede hier zwar nicht über eine so radikale Abnahme der Bevölkerung, wie sie damals zur Zeit der Pest stattfand. TED الآن سأتحدث عن التناقص الحاد في السكان كما شهدنا في الموت الأسود
    Ich rede von einer ganzen Welt an Informationen, versteckt in einem kleinen, oftmals unsichtbaren Ding. TED إنني أتحدّث عن عالم كامل من المعلومات يختبيء في شيء صغير، وغالبًا غير مرئي.
    Ich rede von einem gepflegten Bordell mit Klassefrauen und sauberen Laken und anständiger Hygiene. Open Subtitles أنا أتكلم عن منزل دعارة رفيع، فيه فتيات لديهن مستوى ومفارش نظيفة... لائقة
    Ich rede von der, die du aus deinem Knöchelholster rausgeholt hast. Open Subtitles انا اتحدث عن السلاح الذي اخذتهُ من قرابِ كاحلكَ حسناً؟
    Ich rede, mit wem ich will, und bestimmt nicht mit dir. Open Subtitles سأتكلم مع من أريد و هو بحق الجحيم ليس أنت
    Ich rede mit dem Killer, er macht das schon. Open Subtitles سأتحدث الى القاتل وهو سوف يهتم بك ويقدرك
    - Sie sollten jeden Moment kommen. Holt die Männer. Ich rede zuerst mit ihnen. Open Subtitles سيكونوا هنا فى أى حظة من الأفضل أن تجمع الرجال , سأتحدث إليهم أولاْ
    Ich rede mit ihnen und frage sie, in Ordnung? Open Subtitles سأتحدث إليهم و أعرض عليهم ما تريد ، حسنا؟
    - Und Ich rede so. - Ganz einfach, Kumpel. Open Subtitles وأنا سأتحدث هكذا ، ما أخبار عمك يا صديقي؟
    Und ich sag Ihnen, wovon Ich rede, Sie verschwitzter kleiner Perverser. Open Subtitles و سأخبرك بما أتحدّث عنه أيها المنحرف الكريه الرائحة الصغير
    Ich rede über völlig automatische Roboterwaffen, die tödliche Entscheidungen über Menschenleben treffen können, völlig ohne menschliche Hilfe. TED أنا أتحدّث عن أسلحة روبوتية ذاتية التحكم تماما تقوم باتّخاذ قرارات قاتلة للبشر وحدها.
    Stefano, Ich rede nur mit dir, sonst mit niemandem. Open Subtitles ستيفانو، أنا أتكلم معك فقط ليس مع أي شخص آخر
    - Ich rede von unserem Viertel. - Und ich davon, dass ich dein Boss bin. Open Subtitles ـ أنا أتكلم عن الحي ـ وأنا أتحدث عن كوني رئيسك
    Ich rede von grundlegenden, essentiellen Dingen, von messbaren körperlichen Unterschieden. TED انا اتحدث عن امور اساسية, جوهرية امور ملموسة, قابلة للقياس
    Ich rede hier von meinem, ihrem und seinem Heimatort. Wir leben dort. Open Subtitles ، انا اتحدث عن مدينتى مدينتها، مدينته، نحن ترعرعنا هناك
    Die Hauptfrage, die mir gestellt wurde, seit ich auf dieser Konferenz ankam, und gesagt habe, Ich rede über Untreue, war: dafür oder dagegen? TED السؤال الرئيسي الذي طرح علي منذ وصولي المؤتمر عندما قلت أنني سأتكلم عن الخيانة الزوجية هو: مع أم ضدّ؟
    Ich rede zu viel. Eine langweilige Party voller Langweiler... Open Subtitles أنا أتكلّم كثيراً، إنهم حقاً أغبياء وحفلاتهم غبيّة
    Ja, im Film. Dies ist das wahre Leben, wovon Ich rede. Open Subtitles نعم كان هذا في الفيلم أنا اتحدث عن الحياة الحقيقية
    Ich rede nicht von deiner verfluchten Wäsche. Ich rede von... Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن محل تنظيفك الملعونِ، أَتحدّثُ عن
    Ich rede vom Konzept, "ausgesetzte Belebung" zu verwenden, um schwer verletzten Menschen zu helfen. TED إنني أتحدث عن استخدام تعليق الحركة لمساعدة الناس في حالات الإصابات.
    - Du redest viel. - Ich rede viel, weil du gar nicht redest. Open Subtitles تتكلمين كثيرا انا اتكلم كثيرا لانك لا تتكلم على الاطلاق
    Ich rede von Freiheit, und du kommst mit Bars? Open Subtitles أَتكلّمُ عن الحريةِ، تَتكلّمُ عن الحاناتِ.
    Ich rede über die militärische Verwendung von nicht-tödlichen Waffen. Warum ist das relevant? TED انني اتحدث عن الاستخدام الحربي للاسلحة غير القاتلة ما صلة هذا بالموضوع
    Ja, Sie glauben, Ich rede über meinen Stiefvater, weil Sie nicht an den Teufel glauben. Open Subtitles أعلم إنك تعتقدين إني أتحدث عن زوج والدتي لأنك لا تؤمنين بالشيطان
    Ich rede mit ihm und geh sicher, dass das nicht nochmal passiert. Open Subtitles سأتحدّث إليه يا أمّي لأحرص على عدم تكرّر الأمر
    Ich rede mit ihr und überprüfe, wie sie so drauf ist. Open Subtitles سأذهب للتحدث إليها و سأحاول التعرف علي حالتها العقلية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد