Ok, Ich sage das normal nicht, aber ich muss auf Instagram stellen. | Open Subtitles | حسنًا، لا أقول هذا عادةً ولكن عليّ وضع هذه على إنستجرام |
Nun, ich glaube an Schicksal, Mohinder, und Karma, und Ich sage das nicht nur, weil du Inder bist. | Open Subtitles | انا أؤمن بالقدر يا موهندر وكذلك بمبدأ وعقيدة الكارما وانا لا أقول هذا لإنك هندي |
Ich sage das nicht nur, um bei deiner Reise dabei zu sein. | Open Subtitles | أنا لا أقول ذلك ليتم ضمّي في رحلتك أقدر ذلك أيضا. |
Und Ich sage das nicht nur, weil ich deine Pressesprecherin, Managerin und Agentin bin. | Open Subtitles | و لا أقول ذلك لأنني وكيلة دعايتك مديرتك، و وكيلتك |
Ich sage das, weil dann beide getötet werden. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لأنهم سيقتلون من يحاول مع المرأة |
Ich sage das, weil wir in einer Gesellschaft leben, die vom Tod der Schwarzen besessen ist. | TED | وأقول هذا لأننا نعيش في مجتمع مهووس بموت السود، |
Ich sage das nicht, weil ich in der Park-Abteilung arbeite, sondern... | Open Subtitles | هذا صحيح، لن أقول ذلك لأنني أعمل في قسم المنتزهات ولكن لأننا خططنا، وأنفقنا وبنينا ذلك المنتزه |
In diesem Moment, in diesem Kampf, und Ich sage das nicht als Stadtrat, ist die Privatsphäre unser Feind. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا كمراقب ولكن الخصوصية هى العدو |
Ich, Ich sage das nicht zu dir. So hieß unsere erste Single... | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا لكِ هذه اسم أول أغنية لنا |
Ich weiß, Ich sage das nicht allzu oft, aber danke. | Open Subtitles | أعرف أنني لا أقول هذا كثيراً ولكن، شكراً لك. |
Ich sage das nicht, weil ich so sicher bin, dass etwas mit ihr nicht stimmt,... ich denke nur, dass das alles sehr schwierig für euch beide ist. | Open Subtitles | لا أقول هذا لأنني على يقين منأنهنالكخطب معها، و لكنني أعتقد أن هذا صعب جداً عليكِ أيضاً |
Ich sage das nicht oft in der Sendung, aber so etwas habe ich zuvor noch nie gesehen. | Open Subtitles | أنا لا أقول هذا عادةً في البرنامج لاكني لم أر شيئ كهذا من قبل |
Und Ich sage das nicht nur, weil ich betrunken bin. Gut zu wissen, man. | Open Subtitles | وأنا لا أقول ذلك لأنني ثمل من الجيد أن أعرف, يارجل |
Ich sage das nicht, um sie noch interessierter zu machen,... aber wenn Sie das nächste Mal kommen, bringen Sie bitte ein Date mit. | Open Subtitles | لا أقول ذلك حتى أظللك أو أثير اهتمامك أكثر، لكن المرة القادمة التي تأتي لهنا احضر معك رفيقة. |
Ich sage das nicht, weil Afroamerikaner hier die halbe Wählerschaft ausmachen. | Open Subtitles | وأنا لا أقول ذلك لأن الأمريكيين الأفارقة يمثلون نصف الأصوات في هذه الولاية |
Ich sage das zu dir. Nicht du zu mir. | Open Subtitles | أنا أقول هذا لكِ و لكن أنت لا تقولينه لي |
Sie sagen: „Ich habe Interesse!" Ich sage: „Das ist wunderbar. Und was, was genau versuchen Sie mir damit zu sagen? | TED | أنتم تقولون "لدي اهتمام" أنا أقول " هذا جميل " ثم ماذا، ماذا تحاولون القول ؟ أنكم |
Und Ich sage das als die Frau, die sich vor ein Flugzeug stürzte, um eurer Tochter das Leben zu retten. | Open Subtitles | .. وأقول هذا كامرأة قفزت أمام .. طائرة سريعة لإنقاذ حياة ابنتك |
Ich habe dich verstanden, aber Ich sage das nicht. | Open Subtitles | نعم, لقد سمعتك ولكني لن أقول ذلك |
Ich weiß. Ich sage das. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، هذا ما أقوله أنا |
Und Ich sage das jetzt von ganzem Herzen. | Open Subtitles | ،وأنا فقط أريدك أن تعرف ... من أعماق قلبي |
Ich sage das nicht nur als Amtsperson, sondern als Ehemann und Vater. | Open Subtitles | لا اقول هذا بصفتي الرسميه فقط و لكن لانني زوج و اب ايضا |
Wir schaffen gerne Jobs. Ich sage das nur. | TED | نريد أن ننشأ فرصا وظيفية. أنا فقط أقول ذلك. |