| Als ich euch gestern erwischt hab, wusste ich erst nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | إسمعا, حينما قبضت عليكما البارحة, لم أكن أعرف ما أقول لكني أعرف الآن |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich bin kein Veteran. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف ما أقول لك، لستُ من المحاربين القُدامى |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Außer danke. Vielen Dank. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أقول لكم عدا شكراً لكم، شكراً جزيلاً |
| Ich kann erst raus... wenn ich genau weiß, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أغادر المكان حتى أعلم ما علي أن أقوله |
| Ich war bei Peterson, dem bekanntesten Kardiologen in der Stadt. Ach, du Scheiße! Mensch, George, ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لدي بيترسن، اكبر اخصائي قلب بالمدينة لا اعرف ماذا اقول |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Nichts scheint gut genug. | Open Subtitles | لا أدرى ماذا سأقول لا شئ يبدوا جيد بما يكفى |
| Tja, ich hätte nicht gewusst, was ich sagen soll, denn... es hat mir nicht gefallen. | Open Subtitles | .. في الحقيقة ، لم أعرف ماذا أقول ، لأن لأنني لم تعجبني المسرحية |
| Du musst es ihr sagen. - Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | عليك أن تقول لها لا يمكنني , لا أعرف ما أقول لها |
| bin ich auch das erste Mal hier, und ich weiß nicht, was ich sagen soll. | TED | أنا أيضاً هنا للمرة الأولى ولا أعرف ماذا أقول |
| Ich bekomme Angst. Ich mache es jetzt gerade. Sie können es sehen. Ich werde nervös. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Ich weiß nicht, was ich tue. | TED | أنا أقوم بذلك الآن. أنتم تنظرون إلي. أنا أشعر بالتوتر. لا أعرف ماذا أقول. لا أعرف ماذا افعل. لا أريد أن أذهب إلى هناك. |
| Ich fühle mich so hilflos. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | إنني أبدو عاجزاً جداً ولست أدري ماذا أقول |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Sie wissen nicht, was Sie sagen sollen? | Open Subtitles | حقاً ، لا أعرف ماذا أقول - أحقاً لا تعرف ماذا تقول ؟ |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll, aber das war's dann wohl. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا أقول ولكن أعتقد أنها النهاية |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll! Danke! | Open Subtitles | رائع يا رجل ، أنا لا أعرف ما أقول شكرا ، شكرا |
| Ja, aber dann sag mir, was ich sagen soll. Es ist zu lange her. | Open Subtitles | إذن أخبرينـي مـاذا أقول كـان ذلك منذ أمـد بعيـد |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الذي ما عدا بإنّني يمكن أن أقول. فقدته. |
| Ja. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | و أنا كذلك ، و لا أدرى ماذا يمكننى أن أقول |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Du hast zwei von diesen? | Open Subtitles | لا أعلم ما أقول, تحصلت على إثنتين من هذا؟ |
| Ich weiß wirklich nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | أَنا آسفُ فأنا بالتأكيد ليس لدي أي فكرة عن ما أقوله لك |
| Weiß nicht, was ich sagen soll, hab noch nie mit 'ner Tür geredet. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا اقول ؟ لأنني لم اتحدث الى باب من قبل .. انتي تعرفين ؟ |
| - Tat sie. Ich weiß nur nicht, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك، لكنني لست متأكد مما سأقول لها |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll, ich meine, du... | Open Subtitles | لا أعلم ما سأقوله بخروجكَ هناك و البحث عني |
| Ich weiß nicht, was ich sagen soll, außer, dass unser Land das jetzt braucht, | Open Subtitles | لا أعلم ما يجب علي قوله ماعدا ان الآن, البلد يحتاج هذا |
| Sag mir, was ich sagen soll. | Open Subtitles | لذا أرجوكِ قولي ما ينبغي عليّ قوله |
| Ich will genau wissen, was ich sagen soll, wenn du's am Ende des Abends nicht überlebst, weil dir jemanden in die Brust haut. | Open Subtitles | حسناً ، أريد معرفة مايفترض بي قوله بالضبط عند عدم تمكنك من الرجوع أواخر المساء بسبب تعرّضك لركلة في الصدر |