Ich sagte nicht, dass du über alles die Kontrolle hast. Das hast du nicht. | Open Subtitles | أنا لم أقل أنك تملك السيطرة على أى شئ, أنت لا تملك هذا |
Ich sagte nicht, dass ich es getan hätte. Ich sagte, ich wollte es. | Open Subtitles | لم أقل إنني كنت سأقول لها قلت إنني أردت أن أقول لها |
Ich sagte, ich gehe nicht oft in Bars. Ich sagte nicht, dass ich daheim nichts trinke. | Open Subtitles | قلت إنني لا أذهب إلى الحانات كثيراً، لم أقل إنني لا أشرب وحدي في المنزل. |
- Ich kenne keine Huren. - Ich sagte nicht, dass sie eine ist. | Open Subtitles | . لا أعرف أي عاهرات - . لم أقل أنها عاهرة - |
Ich sagte nicht kein Dach, Todd. | Open Subtitles | لم اقل انه لا يمكنك الحصول على سقف ياتود |
- Ich sagte nicht, dass ich allein war. - Du sagtest "mit niemandem". | Open Subtitles | ـ أنا لم أقل بأنّني كنت بالكامل لوحدى ـ قلت بأنّك لم تكونى مع أي شخص |
Ich sagte nicht 'nie mehr'. | Open Subtitles | لا تجعلنى أبدو حاد الطبع لم أقل انه لا يستطيع المجىء أبدا |
Ich unterrichte. Ich sagte nicht, dass ich weiß, wie's geht. Ja. | Open Subtitles | أنا أُعلم هذا الهراء لم أقل إنى أعلم كيف أفعل هذا |
Denn das... Ich sagte nicht, er sei kriminell. | Open Subtitles | لأن هذا الطفل أنا لم أقل أبدا أنه مجرم يا سيد أباجنيل |
Ich sagte nicht beenden, sondern zeitweilig aussetzen. | Open Subtitles | لم أقل أننا ستلغي البرنامج قلت أننا سنقوم بتعليقه |
Ich sagte nicht, dass wir Freunde sind. Es war rein geschäftlich. | Open Subtitles | لم أقل أننا كنا أصدقاء كان الأمر مجرد عمل |
Ich sagte nicht, meine Frau soll sich die Wohnung angucken, sondern Amber! | Open Subtitles | كلا، لقد أنهيت فقط حركي هذه الأشياء لا، أنا لم أقل أن زوجتي تحتاج لرؤية الشقة |
Schauen Sie nicht so besorgt. Ich sagte nicht, dass wir gewinnen müssen. | Open Subtitles | لا تتظاهري بالقلق لم أقل أنه علينا أن نربح |
Ich sagte nicht, dass er schwul ist. Ich sagte, wenn ich Zaubern könnte, würde ich ihn schwul machen. | Open Subtitles | لم أقل انه شاذ قلت انه لو معي قدرات سحرية |
Ich sagte nicht, dass jeder immer lügt, Aristoteles. | Open Subtitles | لم أقل أن كل شخص يكذب دائماً فى كل ما يقوله أيها الفيلسوف |
Ich sagte nicht, welches Restaurant gegenüber vom Tower. | Open Subtitles | لم أقل أي مطعم على الجانب الآخر من البرج |
Schaut, ich liebte einmal jemanden, nur Ich sagte nicht genug. | Open Subtitles | اتروا , لقد احببت احدا ذات مرة ولكني لم أقل ذلك بشكل كافي |
Ich sagte nicht, dass ich zustimme. Ich stellte eine Vermutung auf. | Open Subtitles | أنا لم أقل بأنّي أوافق، لقد قلتُ تخمين مهذّب |
Ich sagte nicht "Skinny", sondern "Röhrenjeans". | Open Subtitles | لا, لم أقل أبداً سراويل ضيّقة بل قلت سراويل ذات مظهر كلاسيكي |
Ich sagte nicht, dass es eine gute Idee war. Ich bin irre. | Open Subtitles | لم اقل انها فكرة جيدة لقد تهاويت |
Ich sagte nicht die Dinge, die gesagt werden mussten, als ich Krypton verließ und ich wollte sichergehen, dass ich sie dieses Mal sagte. | Open Subtitles | أنا لا أقول الأشياء التي تحتاج ما يمكن ان يقال عندما غادرت الكريبتون وكنت أرغب في التأكد من أنني قلت لهم الآن. |
Ich sagte, dass sie mich erwartet. Ich sagte nicht, dass sie mich kennt. | Open Subtitles | لقد قلت أنها تتوقع حضورى, ولم أقل انها تعرفنى |