ويكيبيديا

    "ich spreche nicht" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا أتحدث
        
    • أنا لا أتكلم
        
    • انا لا اتكلم
        
    • لن أتحدث
        
    • أنا لا أتحدّث
        
    • لا أَتحدّثُ
        
    • لستُ أتحدث
        
    • لن أتحدّث
        
    • لست أتحدث
        
    Ich spreche nicht von ihm. Ich spreche von Ihnen und Ihrer ganzen krummen Abteilung. Open Subtitles أنا لا أتحدث عنه أنا أتحدث عنك وعن القسم الفاسد الذي تنتمي إليه
    Ich spreche nicht über meine Fleischproduktion und Sie nicht über den magischen Mann im Himmel. Open Subtitles أن لا أتحدث عن طريقة صنع طعامي وأنت لاتتحدث عن رجلك السحري في السماء
    Ich spreche nicht über Zeit, die Zeit, die ich habe, um hier zu stehen und zu sprechen. TED أنا لا أتحدث عن الوقت، الوقت الذي أملكه للوقوف هنا والتحدث.
    Ich spreche nicht vom Scheitern bei einer Prüfung oder einem verlorenen Basketballspiel, TED أنا لا أتكلم عن الفشل في امتحان وخسارة مبارة لكرة السلّة
    Ich spreche nicht über Wahlkampfgelder, gottverdammt, sondern meine Wähler, die wir zur Arbeitslosigkeit verdammen. Open Subtitles أنا لا أتكلم عن تمويل الحملة. أَتحدّثُ عن ناخبيي أنْ يكُونَو عاطلون.
    Ich spreche nicht von Dr. Landy, sondern von Brian. Open Subtitles انا لا اتكلم عن الدكتور لاندي انا اتحدث عن بريان
    Ich spreche nicht von unserer Liebe, denn das kann ich nicht. Open Subtitles أنا لن أتحدث عن قصة حبنا لأنني لا أستطيع ذلك
    Schätzen Sie es realistisch ein; Ich spreche nicht von Facebook-Freunden. TED كن عقلانيا في تقييمك، لا أتحدث عن أصدقائك على الفايسبوك.
    Ich spreche nicht über James Cameron, obwohl ich könnte, aber das werde ich nicht. TED أنا لا أتحدث عن جيمس كاميرون، مع أني أستطيع، ولكني لن أفعل.
    Ich spreche nicht von Liebe oder Zuneigung... sondern Entspannungssex. Open Subtitles لا أتحدث عن الحب أو العاطفة الجنس لتخفيف الضغط فقط
    Falls du es nicht bemerkt hast, Ich spreche nicht mir dir. Open Subtitles في حال كنت لم يلاحظ، أنا لا أتحدث لك. [تكدس]
    Nein, nein, nein, Ich spreche nicht von der Milch, ich spreche von euch beiden. Open Subtitles لا ، لا ، لا أنا لا أتحدث عن الحليب . أنا أتحدث عنكم أنتم الاثنان
    Ich spreche nicht als Vater zu dir, ich spreche als König zu dir! Open Subtitles أنا لا أتحدث لك بصفتي والدك أنا أتحدث لك بصفتي ملكك
    Nun, Dash, Ich spreche nicht zu den Aliens, die Aliens sprechen zu mir. Open Subtitles ,انظر، داش أنا لا أتكلم مع الفضائيين هم من يتكلمون معي
    Oh, Ich spreche nicht von dem Kopierraum. Open Subtitles فعليكِ أن تخرجي بشكل أكثر أنا لا أتكلم عن غرفة الطباعة
    Ich spreche nicht nur von den Drogendealern, die er ausgeraubt hat. Open Subtitles أنا لا أتكلم فقط عن تجار الممنواعات الذين سرقهم
    Ich spreche nicht für Gott. Open Subtitles أنا لا أتكلم بإسم الله شخصيا ً لكنني أتكلممنأجلالكنيسة...
    Ich spreche nicht von der Miete. Open Subtitles انا لا اتكلم عن الاجار يا ويلي جونز
    Ich spreche nicht mit ihm, weil ich weiß dass er nein sagt. Open Subtitles -أنا لن أتحدث إليه لأنني أعرف بأنه سيرفض
    Ich spreche nicht davon, die Klage fallenzulassen. Ich rede davon, diese ganze verdammte Sache aus der Welt zu schaffen. Open Subtitles أنا لا أتحدّث عن إسقاط التهم بل عن اختفاء القضية بأكملها
    Ich spreche nicht über Cholesterin, sondern über Menschlichkeit. Open Subtitles لا أَتحدّثُ عن الكولوستيرولِ. هَلّ بالإمكان أَنْ شخص ما يُصبحُ ألطفَ؟
    Und Ich spreche nicht nur von Senatswahlen. Open Subtitles و أنا لستُ أتحدث بشأن إنتخابات مجلس الشيوخ فحسب
    Aber ich werde nicht die Mutter sein, die sagt "Ich spreche nicht mit deinem Vater, da ich ihn hasse, da er mich vergewaltigt hat". Open Subtitles لكني لن أكون الأم التي تقول بأني لن أتحدّث إلى والدك لأني أكرهه بعد أن اغتصبني
    Ich spreche nicht nur für mich, obwohl das natürlich zum Teil der Fall ist. Open Subtitles و لست أتحدث عن نفسى فقط رغم أننى جزء من الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد