Nein, Ich verlor eine Wette. Also muss ich dieses Mädchen in Kendall Park abholen. | Open Subtitles | لا، لقد فقدت رهان، وذلك لدي الذهاب الحصول على فتاة في كيندال بارك. |
Ich verlor nur die Kontrolle. Das geht nicht noch mal. | Open Subtitles | لقد فقدت اعصابى وقتها لا استطيع ان افعلها ثانية |
Ich verlor einen meiner besten Männer. | Open Subtitles | لقد فقدت رجل آخر من رجالي الوضع يتأزم والوقت يمر |
Ich verlor den Kandidaten Nr. 1 am Abend vor der Auswahl! Warum? | Open Subtitles | لقد خسرت اللاعب الأول الأكثر طلباً قبل يوم واحد من المفاوضات |
Ich verlor meine Eltern, als ich sechs war. | Open Subtitles | لقد فقدتُ والديّ وأنا في السادسة والألم لا يختفي |
Ich verlor meinen besten Freund, als ich Vorgesetzter wurde! | Open Subtitles | لقد فقدت افضل صديق لي في اليوم الذي أصبحت فيه ادارياً |
'Von allen Dingen, die Ich verlor, vermisse ich meinen Verstand am meisten'. | Open Subtitles | بين كل الاشياء التى فقدتها لقد فقدت عقلى غالبا |
Ich verlor zwei Mutterschiffe in der Schlacht. | Open Subtitles | لقد فقدت اثنان من سفني الرئيسية في المعركة |
Ich verlor meinen Bruder David, als ich in Peters Alter war. | Open Subtitles | لقد فقدت أخي الأكبر، ديفيد عندما كنت فقط فى عمر بيتر |
Ich verlor meine Tankkarte und hatte kein Bargeld bei mir. | Open Subtitles | لقد فقدت بطاقة ملئ البنزين , و اكتشفت بأنني لا أحمل معي مبلغاً نقدياً |
Ich verlor einen Cousin letztes Jahr beim Osteraufstand. | Open Subtitles | لقد فقدت ابن عمي في عيد الفصح العام الماضي |
Ich verlor meinen Burschen und konnte ihn noch nicht ersetzen. | Open Subtitles | لقد فقدت للتو خادمي الجندي ولم أتمكن بعد من إيجاد بديله |
Ich verlor meine Broker-Lizenz, aber sie haben mich beschützt. | Open Subtitles | لقد فقدت رخصتي التجارية. وهم يحاولون التستر عليّ. |
So etwas habe ich noch nie gesehen. Ich verlor gestern Nacht meine beiden Söhne. Meine Jungs. | Open Subtitles | لقد فقدت ولدايّ الاثنان ليلة أمس أجل كنت فخور بأنني أمريكي، |
Ich verlor noch einen Mann wegen Ihrer angeblich harmlosen Dinosaurier. | Open Subtitles | لقد فقدت أحد رجالى بواسطة أحد ديناصوراتك |
Ich verlor eine viertel Gallone Speichel bevor mein Cousin den Stecker zog. | Open Subtitles | لقد خسرت حوالي ربع غالون من اللعاب قبل أن يطفئها قريبي. |
Ich verlor Bein, Familie und Zuhause. Mehr kann ich nicht verlieren. | Open Subtitles | لقد خسرت ساقَي اللعينة عائلتي لا تُساندني؟ |
Ich verlor zwei Männer an diesen lrren. Und lasse mir da die Chance, es ihm heimzuzahlen, entgehen? | Open Subtitles | لقد خسرت رجلين من رجالي لهذا المجنون هل تعتقد أني مستعد للرد ؟ |
Ich verlor diesen Teil von mir vor langer Zeit. | Open Subtitles | لقد فقدتُ ذلك الجزء من نفسي منذ أمدٍ بعيد |
Ich verlor komplett die Orientierung und begriff, dass mir jetzt irgendetwas passieren könnte. | TED | وفقدت الإدراك بما حولي حينها، وأدركت أن أي شيء ممكن أن يحدث لي الآن |
Die Mädels aus dem Wohnheim fanden, eine sollte es mal versuchen also zogen wir StrohhaIme und Ich verlor! | Open Subtitles | ولكن بعض الفتيات فى السكن الجامعى قررن أن على إحدانا أن تُجرّب هذا الأمر فقمن بالاقتراع وخسرت |
Ich verlor sie gestern Abend im Salon. | Open Subtitles | هل هذا لك سيدتي؟ حسنا, بالتأكيد هذا لي فقدته الليلة الماضية في الصالون |
Wie ich zuvor sagte, Ich verlor alles und jeden der mir wichtig war, als ich verurteilt wurde. | Open Subtitles | مثلماقلتُآنفاً، خسرتُ كلّ شيءٍ وكلّ شخصٍيهمُّحينماتمّتإدانتيّ. |
Ich verlor eine Liebe, und will sie zurück. | Open Subtitles | فَقدتُ شخص ما أَحبُّ، وأنا أُريدُ إستعادتها. |
Als Kind habe ich's geliebt, aber Ich verlor das Interesse. | Open Subtitles | أممم، أنا أحب ذلك منذ كنت صغيرة ولكنني فقدت الاهتمام |