Ich vermute, dass diese Verbindungen bei einem Zombie komplett zerstört sind, | TED | أفترض أنّ حزمة الاتصالات الكبيرة هذه تالفة كليّاً في الزومبي |
Ich vermute, Sie spielen auf die Leute an... die Sie angeblich in einer entfernten Galaxie trafen? | Open Subtitles | هل أفترض أنك تشير إلى أولئك الأشخاص.. الذين تزعم أنك التقيت بهم في مجرة بعيدة؟ |
Ich vermute, dass ich für den, der das organisiert hat, einen gewissen Wert haben muss. | Open Subtitles | أفترض أنّ كائناً من دبّر هذا، حتماً اعتقد بأنّه قد تكون لي قيمة ما |
Ich vermute, es dauert eine Weile, das an- und wieder auszuziehen. | Open Subtitles | أتصور أنه تطلب الكثير من الوقت لإرتداء هذه الملابس |
Ich vermute. Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. | Open Subtitles | أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة. |
Ich glaube nicht, dass wir uns dieser Annahme bedienen müssen, weil Ich vermute, dass Leben recht häufig im Universum vorkommt. | TED | لا أعتقد بأنه يمكننا الاستفادة من ذلك.. لإنني أتوقع بأن الحياة شائعة الى حد ما في الكون. |
Ich vermute, dass der Meta seine Wut über seinen Sehnerv weitergibt. | Open Subtitles | أشك أن ذا القدرة ينقل موجة الغضب عبر العصب البصري |
Ich vermute dass ihre Fähigkeit, eine Entfernung von 10 Schritten benötigt. | Open Subtitles | أخمّن أن مهارتك تتطلّب منك ان تكون خلال عشرة خطوات |
Ich vermute, dass ich für den, der das organisiert hat, einen gewissen Wert haben muss. | Open Subtitles | أفترض أنّ كائناً من دبّر هذا، حتماً اعتقد بأنّه قد تكون لي قيمة ما |
Aber Ich vermute, Gene könnte das wohl besser erklären, als ich. | Open Subtitles | لكن أفترض جين ربما كان يمكنه أن يوضحها أفضل مني |
Ich vermute, wenn Mycroft dir nicht geschadet hat, dann sollte ich deine Privatsphäre achten. | Open Subtitles | أفترض أن ماكروفت لم يتمادى معك على أية حال يجب أن أحترم خصوصيتك |
Ich vermute, die Zeit, die Sie für die Untersuchung aufgewendet haben war genau die Zeit, die sie nicht mehr hatten, um sich zu waschen. | Open Subtitles | أفترض أن الوقت الذي خصصته لفحصهم هو الوقت الذي كنت قد خصصته لنفسك لتستحم |
Und Ich vermute, sie glaubte, die Person, die sie sah, wäre auch für die anderen Diebstähle verantwortlich. | Open Subtitles | و أنا أفترض أنها اعتقدت أن الشخص الذي رأته كان مسؤول أيضاً عن باقي السرقات |
Ich vermute, dass er den menschlichen Körper vorbereitet, alles Leben abzugeben. | Open Subtitles | يمكن فقط أن أفترض بأنّه يعدّ الجسم الإنساني الّذي سيصرّف من الحياة. |
Ich bringe ihr gleich ein Tablett. Aber Ich vermute, sie wird keinen Bissen anrühren. | Open Subtitles | سآخذ لها صينية طعام خلال دقيقة، لكني لا أتصور بأنها ستلمسُ لُقمة |
Ich vermute auch, dass sie sie nicht aufgesetzt hat, als sie durchs Fenster sah. | Open Subtitles | أخمن أيضاً أنها لم تكن تضعهم عندما نظرت من النافذة. |
Findet heute in der Villa das statt, was Ich vermute, wird wahrscheinlich Grandpa getötet. | Open Subtitles | إذا كان سيحصل ما أتوقع أن يحصل الليلة في القصر فهذه ستكون الليلة التي سيموت فيها جدّنا |
Aber Ich vermute, dass Sie den richtigen Mann ausgesucht haben. | Open Subtitles | من ناحيه أخرى فأنا أشك أنك قمتم بإختيار الرجل المناسب لهذه المهمه |
Ich vermute dass ihre Fähigkeit, eine Entfernung von 10 Schritten benötigt. | Open Subtitles | أخمّن أن مهارتك تتطلّب منك ان تكون خلال عشرة خطوات احتجت لتضحيّة ثانية |
Ich hoffe, das geht nicht in die Richtung, die Ich vermute. | Open Subtitles | آمل ان هذا لن يذهب الى حيث افترض انه سيفعل |
Ich vermute mal, er hat dir auch nicht gesagt, was wir hier sollen. | Open Subtitles | أحزر أنّه لم يخبرك أيضًا بما جمعنا هنا لأجله. |
Ich weiß, es ist spät. Ich vermute du hast meine Nachricht nicht erhalten. | Open Subtitles | أعلم أنّ الوقت متأخر أظنّ أنّك لم تتلقَّ رسالتي |
- Ich vermute... ..durch Zyankali oder eventuell auch Arsen. | Open Subtitles | تخمينى إبتلاع أو حقن سيانيد البوتاسيوم أو الصوديوم |
Ich vermute mal, dass du dir eben das Schlüsselbein gebrochen hast. Wahrscheinlich die Lenden und einige Brustwirbel. | Open Subtitles | أتصوّر أنّك كسرت ترقوتك توًّا، ربّما بعض من فقرات القطنيّة والرقبة. |
Und Ich vermute, dass viele von euch etwas für die Menschen in Haiti gespendet haben. | TED | وأنا أتخيل أن الكثير منكم قد تبرع بالقليل لسكان هايتي هذه السنة. |
Ich vermute, sein Zuhause wurde mittlerweile von anderen gemietet. | Open Subtitles | وأفترض أن منزله مستأجر الآن من قبل أناس آخرين |
Ich vermute, er hat sich im Lüftungssystem verkrochen. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأني وجدت شيئأ محشوراً في أنابيب الهواء |
Ich vermute, die Ursache des Todes ist der riesige Einschnitt an der Seite seines Halses. | Open Subtitles | تم ضربه ضرباً مبرحاً، أظن سبب الموت هو ذلك الشرخ الضخم على جانب رقبته. |