Ich möchte nicht unhöflich sein, aber Ich versteh nicht, wovon Sie reden. | Open Subtitles | لا أودّ أن أكون فظة معك ولكننى لا أفهم ما تقولينه |
Ich versteh bloß nicht, warum ich dafür so viel mehr bezahlen soll. | Open Subtitles | لا أفهم لم علي أن أدفع كل هذا المبلغ لهذا الميكروفون |
Ich versteh' dich nicht, Raimunda. So wie dich die Tante liebte! | Open Subtitles | أنا لا أفهم يا ريموندا خالتي باولا كانت تحبك كثيرا |
Die Wale retten, all das. Ich versteh das alles nicht. | Open Subtitles | إنقاذ الحيتان، كلّ تلك الأشياء أنا لم أفهم |
Halb verrückt. Ich versteh ja, du willst ihm helfen wegen unserer und seiner Familie. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنك تحاول مساعدته بسبب عائلتنا و عائلته |
Ich versteh Sie, Madame, aber mein Beruf bringt sehr viele Risiken mit sich, und deshalb kann ich Ihr Collier bestenfalls zum Verkauf anbieten... | Open Subtitles | أنا أفهم ذلك سيدتي ولكن مجال عملي محفوف بالمخاطر ولقد خاطرت كثيراً |
Ich versteh's nicht, wieso treten die nicht einfach die Tür ein? | Open Subtitles | لا أستوعب الأمر، لماذا لا يرفسون بابكَ أرضاً؟ |
Ich versteh nicht, was Sie sagen, Sir, aber 'ne Kappe hätte ich gern. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي تقوله يا سيدي لكن يروق لي السحرة |
Ich versteh's nicht. Du lässt dich sonst von niemandem so behandeln. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ، أنتِ لا تدعين أيّ أحد يتخطّاكِ |
Ich versteh nicht... warum wollte Dad, dass ich das Foto von dem alten Haus habe? | Open Subtitles | أنا لا أفهم لماذا يريد والدي مني أن أحظى بهذه الصورة لهذا المنزل القديم. |
Ich versteh es nicht. Ich meine, wenn er solch ein Genie ist, warum wird er dann wegen einem Haufen Investoren so nervös? | Open Subtitles | لا أفهم الأمر ، أعني ، إذا كان عبقريا هكذا ، لمَ يصبح متوترا هكذا في حضرة مجموعة من المستثمرين؟ |
Ich versteh immer noch nicht, wie man glauben kann, er sei unschuldig. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب. |
Ich versteh nur nicht, warum wir von drei Dutzend Toten nur diese begraben. | Open Subtitles | لا أفهم لم من بين كل هذه الجثث المنتشرة عبر ضفة النهر سندفن هاتين فقط |
Ich versteh nicht... lch hab keinen Sinn für Supergeschäfte. | Open Subtitles | لا أفهم لست ذكياً مثلك فى التخطيط للعمليات الكبيرة لكن هذة عملية شوارع |
Ich versteh einfach nicht, warum einer Boxer sein will. | Open Subtitles | انا لا أفهم لماذا يريد أي شخص ان يصبح ملاكم |
Ich versteh's nicht. - Warum will jemand ein Mädchen bauen? | Open Subtitles | لم أفهم ذلك لمَ يُريد أيّ شخص أن يستخدم فتاة ؟ |
Ich weiß, aber Ich versteh's nicht. Alles in 2 Kategorien aufzuteilen, ist viel zu einfach. | Open Subtitles | لا , أنا أعرف ما يجب عمله , أنا فقط لم أفهم أنتِ لا تستطيعين جمع الأشياء فى نوعين , الحياة ليست بهذه البساطة |
Ich versteh schon, du gehst zu einer Vorlesung. | Open Subtitles | أنا أتفهم أنتِ تأخذين درس واحد . هذا لطيف |
Oh, Ich versteh. Wenn du sagst, es ist vorbei, meinst du, es ist vorbei. | Open Subtitles | أنا أفهم ، عندما قلت انها انتهت فهى انتهت بالفعل |
Ich versteh nur nicht, warum du die Kombination änderst und mir nichts davon sagst. | Open Subtitles | أنا فقط لا أستوعب لماذا غيرتِ الرقم السري ؟ ولم تخبريني بذلك |
Ich versteh das. Wirklich. | Open Subtitles | أعني أنا أتفهّم هذا، متفهمة فعلاً |
Ich weiß nicht, Ich versteh die Frauen nicht. Du etwa? | Open Subtitles | إحدى هذه الأشياءِ بالبنتِ انا لا افهم البنات |
Weißt du, teilweise gefällt's mir, aber ich... versteh's irgendwie nicht. | Open Subtitles | أتعلم؟ أعجبتني بعض الأجزاء و لكني لا أفهمها حقاً |
Ich versteh dich nicht, Mann. Ich versteh's nicht. | Open Subtitles | لست أفهمك يا رجل، لست أفهمك وحسب |
Ich versteh's nicht! | Open Subtitles | اتعرفي انا لا افهمك |
Ich versteh dich, schon in Ordnung. | Open Subtitles | أنا متفهمة حسناً؟ |