ويكيبيديا

    "ich verstehe es" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • أنا أفهم
        
    • لا أفهم الأمر
        
    • أتفهم الأمر
        
    • أتفهم هذا
        
    • لا أفهم هذا
        
    • أنا أتفهم
        
    • انا افهم
        
    • انا اتفهم
        
    • أتفهّم الأمر
        
    • لا أفهم ذلك
        
    • فهمتها
        
    • لستُ أفهم
        
    • لم أفهم ذلك
        
    • انى اتفهم
        
    Nein, hey, Kumpel, weißt du, hör zu, ich verstehe es ja vollkommen. Open Subtitles لا مهلاً إسمع يا صديقي أنا أفهم بالكامل لقد إحتجت وقتاً
    Nein, ich verstehe es, aber diese Schlampen werden um 21 Uhr in der Hütte sein. Open Subtitles لا , أنا أفهم و لكن هؤلاء العاهرات سوف يكونو في النُزل في التاسعة
    ich verstehe es nicht. Du bist die beste Generation, aber warum kannst du nichts empfinden? Open Subtitles لا أفهم الأمر ,كنتم أعظم جيل لماذا لا تملك الإحساس
    Ich sage nicht, dass es fair ist, aber ich verstehe es. Open Subtitles أنا لا أقول أن هذا عادلاً ، لكني أتفهم الأمر
    ich verstehe es, aber... - es fühlt sich noch so an, als wäre es ihr Haus. Open Subtitles أتفهم هذا ، ولكنه مازل يشعرككأنهابيتها.
    ich verstehe es nicht. Ich tu auch nicht so. Und ich vermute, die meisten Genetiker verstehen es auch nicht, aber sie belegen es mit Zahlen. TED انا لا أفهم هذا ’ولا اتظاهر بفهمه واعتقد ان معظم علماء الوراثة لا يفهمونه ايضاً لكنهم يُقدمون الارقام,
    Und ich verstehe es, da Sie eine Frau von der Presse sind. Open Subtitles أنا أتفهم من أين أنت قادمة و كإمرأة في جِهَاز الصحافة
    ich verstehe es, OK? Mach bitte auf. Reden wir drinnen darüber. Open Subtitles أنا أفهم أرجوك إفتحي الباب لنتحدث بالأمر في الداخل
    - Doch, das haben wir, und ich verstehe es im Prinzip auch, aber wirklich kapier ich es nicht. Open Subtitles أنا أفهم ذلك من حيث المبدأ، لكن في الحقيقة أنا لم أفهم
    Und vertraut mir, ich verstehe es, wenn ihr nie mehr mit mir reden wollt. Open Subtitles وثقوا بي, أنا أفهم إن لم ترغبوا في الكلام معي بعد الآن
    ich verstehe es nicht. Was ist mit dir los? Open Subtitles -أنا لا أفهم الأمر ، ما الذي يجري معكِ ؟
    ich verstehe es auch nicht, aber Sie müssen Deckung suchen! FEUER Open Subtitles لا أفهم الأمر أيضاً يا سيدي لكن يجب أن تحتموا الآن!
    Weißt du... ich verstehe es trotzdem nicht so ganz. Open Subtitles أتعلم.. ما زلت لا أفهم الأمر أعني, تسعى مخلوقات الـ "بانشي" خلف الضعفاء, صحيح؟
    ich verstehe es, wenn ein Student ein Rockstar werden will, aber die Hälfte der Sänger war über 30. Open Subtitles أتفهم الأمر عندما يريد أحد طلاب الكلية أن يصبح مغنياً لكن أولئك الأشخاص تعدوا الـ30
    Jetzt bin ich clean, und ich erinnere mich kaum daran, was ich getan habe, aber ich verstehe es jetzt. Open Subtitles ولقد كفرت عن ذنبي الأن. و بالكاد اتذكر ما حدث، لكني أتفهم الأمر الآن.
    ich verstehe es auch nicht, aber ich respektiere seine Wünsche. Open Subtitles ربما لا أتفهم هذا ولكننا سنحترم رغبته
    Ich... verstehe es einfach nicht. Also... iss doch einfach. Open Subtitles أنا لا أفهم هذا فحسب، إذ عليها أن تأكل فحسب.
    ich verstehe es schon. Ich würde mich auch hassen, wenn ich sie wäre. Open Subtitles أعني، أنا أتفهم ذلك لكرهتني لو كنت في مكانها
    Ich verstehe. Es war ein langer Tag. Open Subtitles نعم ، انا افهم هذا لقد كان يوم شاق جداً
    Und glaub mir oder nicht, ich verstehe es. Open Subtitles وصدقي او لاتصدقي.انا اتفهم وضعك انت تتفهم؟
    Der erste ist gratis. Es ist ein emotionaler Moment, ich verstehe es. Open Subtitles لا مؤاخذة على الأولى، فهي لحظة عاطفية، أتفهّم الأمر.
    Lass uns was klarstellen. ich verstehe es immer noch nicht. Open Subtitles دعنا نوضح هذا , لا أفهم ذلك لا أريد فهم ذلك
    ich verstehe es. Open Subtitles بلى، لقد فهمتها
    ich verstehe es nicht. Open Subtitles أتعلم، لستُ أفهم ذلك
    ich verstehe es einfach nicht. Open Subtitles انا لم أفهم ذلك عن نفسيّ.
    ich verstehe es, wenn du etwas Freiraum brauchst. Open Subtitles انى اتفهم انكِ تريدى بعض الحريه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد