Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie keine fette Praxis in 'nem Penthouse haben. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة |
Ich verstehe immer noch nicht diesen russischen Mann, mit bloßer Brust arbeitend, aber das zeigt uns, wie hart er arbeitete. | TED | ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum wir wegmüssen. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم لماذا يجب أن نرحل ؟ |
Ich verstehe immer noch nicht was wir uns gerade angucken. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم ما الشيء الذي انظر إليه. |
Ich verstehe immer noch nicht, wie man glauben kann, er sei unschuldig. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب. |
Rupert, Ich verstehe immer noch nicht,... warum die anderen Wächter Sie nach England gerufen haben, wenn sie auch nichts wissen. | Open Subtitles | روبرت مازلت لا أفهم. -شكراً لماذا جعلك المراقبين الآخرين تذهب إلي لندن في حين أنهم لا يعرفون شيئاً |
- Vielleicht. Ich verstehe immer noch nicht, wie die beiden zusammenkamen. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم كيف انتهى بهم المطاف يعملان معًا. |
Ich verstehe immer noch nicht, was du denkst, dass diese Person genau übernommen hat. | Open Subtitles | انا ما زلت لا افهم تماما فى رأيك كم استغرق هذا الشخص |
Ich verstehe immer noch nicht, wie das helfen soll. | Open Subtitles | مازلت لم أفهم كيف لهذا ان يساعدنا |
Ich verstehe immer noch nicht, wie es uns helfen soll, hier raufzugehen. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم كيف الخروج هنا ستعمل على مساعدة. |
Ich verstehe immer noch nicht, wieso du nicht Essen gehst oder so etwas. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم لم لا تخرج فقط للعشاء أو أي شيء آخر |
Ich verstehe immer noch nicht, wie ich alles reingekriegt habe, aber es passt, gerade so. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم تماما كيف تمكنت من الحصول على كل شيء في ولكن تناسبها. تقريبا. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du den Fensterplatz hast. | Open Subtitles | ما زلت لا أفهم سبب حصولك على المقعد المجاور للنافذة |
Drei Punkte, Alter! Ich verstehe immer noch nicht, was Leute an Sport mögen. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم سبب حبّ الناس للرياضة |
Ich verstehe immer noch nicht, wie das funktioniert. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم كيف يعمل هذا |
Ich verstehe immer noch nicht. | Open Subtitles | لازلت لا أفهم ماذا تقصدين. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du mit mir zum einkaufen mitkommen wolltest. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لمَ أردت أن تأتي للتسوق معي |
Hey, Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie uns nicht die ganze Wahrheit gesagt haben. | Open Subtitles | أنا لا زلت لا أفهم لماذا لم تخبرونا بالحقيقة كلها. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du es soweit hast kommen lassen. | Open Subtitles | لا زلت لا أفهم لماذا وصل بك الأمر لهذه الدرجة |
Ich verstehe immer noch nicht, wie er das wissen konnte. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم كيف عرف أن هذا سيحدث |
Ich verstehe immer noch nicht,... was du dir dabei gedacht hast. | Open Subtitles | مازلت لا أفهم بماذا كنت تفكرين. |
Ich versuche es, aber Ich verstehe immer noch nicht. | Open Subtitles | إنني أحاول، ولكنني مازلت لا أفهم. |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du mich keine Vergeltung üben lässt. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم لماذا لم تدعيني أنتقم رغم ذلك |
Ich verstehe immer noch nicht Johns Verbindung dazu. | Open Subtitles | ما زلتُ لا أفهم ما علاقة (جون) بهذا. أمتأكّدٌ أنّه لا يوجد أيّ شيء بإمكانكَ أن تُخبرني به؟ |
Ansonsten werde ich deinen Sohn töten. Ich verstehe immer noch nicht, warum du bereit bist, das Leben deines Babys zu riskieren. Wer bist du, um darüber zu urteilen. | Open Subtitles | ما زلت لا افهم لما تريدين المخاطرة بحياة الجنين الذي في بطنك - من أنت حتى تتكلم في ذلك , انا لست زوجتك - |
Ich verstehe immer noch nicht, warum du sie hergebracht hast. | Open Subtitles | مازلت لم أفهم سبب احضارِك لها إلى هنا |