"ich verstehe immer noch nicht" - Translation from German to Arabic

    • ما زلت لا أفهم
        
    • لازلت لا أفهم
        
    • لا زلت لا
        
    • مازلت لا أفهم
        
    • ما زلتُ لا أفهم
        
    • ما زلت لا افهم
        
    • مازلت لم أفهم
        
    Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie keine fette Praxis in 'nem Penthouse haben. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لماذا لا تجرب ممارسة الجنس في أحد بيوت الدعارة
    Ich verstehe immer noch nicht diesen russischen Mann, mit bloßer Brust arbeitend, aber das zeigt uns, wie hart er arbeitete. TED ما زلت لا أفهم هذا الرجل الروسي يشتغل بصدر عار، لكن ذلك يخبركم كيف كان يعمل بجد.
    Ich verstehe immer noch nicht, warum wir wegmüssen. Open Subtitles لازلت لا أفهم لماذا يجب أن نرحل ؟
    Ich verstehe immer noch nicht was wir uns gerade angucken. Open Subtitles لازلت لا أفهم ما الشيء الذي انظر إليه.
    Ich verstehe immer noch nicht, wie man glauben kann, er sei unschuldig. Open Subtitles لا زلت لا أفهم كيف يمكن لأي شخصأنيظنأنه غير مذنب.
    Rupert, Ich verstehe immer noch nicht,... warum die anderen Wächter Sie nach England gerufen haben, wenn sie auch nichts wissen. Open Subtitles روبرت مازلت لا أفهم. -شكراً لماذا جعلك المراقبين الآخرين تذهب إلي لندن في حين أنهم لا يعرفون شيئاً
    - Vielleicht. Ich verstehe immer noch nicht, wie die beiden zusammenkamen. Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم كيف انتهى بهم المطاف يعملان معًا.
    Ich verstehe immer noch nicht, was du denkst, dass diese Person genau übernommen hat. Open Subtitles انا ما زلت لا افهم تماما فى رأيك كم استغرق هذا الشخص
    Ich verstehe immer noch nicht, wie das helfen soll. Open Subtitles مازلت لم أفهم كيف لهذا ان يساعدنا
    Ich verstehe immer noch nicht, wie es uns helfen soll, hier raufzugehen. Open Subtitles ما زلت لا أفهم كيف الخروج هنا ستعمل على مساعدة.
    Ich verstehe immer noch nicht, wieso du nicht Essen gehst oder so etwas. Open Subtitles ما زلت لا أفهم لم لا تخرج فقط للعشاء أو أي شيء آخر
    Ich verstehe immer noch nicht, wie ich alles reingekriegt habe, aber es passt, gerade so. Open Subtitles ما زلت لا أفهم تماما كيف تمكنت من الحصول على كل شيء في ولكن تناسبها. تقريبا.
    Ich verstehe immer noch nicht, warum du den Fensterplatz hast. Open Subtitles ما زلت لا أفهم سبب حصولك على المقعد المجاور للنافذة
    Drei Punkte, Alter! Ich verstehe immer noch nicht, was Leute an Sport mögen. Open Subtitles لازلت لا أفهم سبب حبّ الناس للرياضة
    Ich verstehe immer noch nicht, wie das funktioniert. Open Subtitles لازلت لا أفهم كيف يعمل هذا
    Ich verstehe immer noch nicht. Open Subtitles لازلت لا أفهم ماذا تقصدين.
    Ich verstehe immer noch nicht, warum du mit mir zum einkaufen mitkommen wolltest. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لمَ أردت أن تأتي للتسوق معي
    Hey, Ich verstehe immer noch nicht, warum Sie uns nicht die ganze Wahrheit gesagt haben. Open Subtitles أنا لا زلت لا أفهم لماذا لم تخبرونا بالحقيقة كلها.
    Ich verstehe immer noch nicht, warum du es soweit hast kommen lassen. Open Subtitles لا زلت لا أفهم لماذا وصل بك الأمر لهذه الدرجة
    Ich verstehe immer noch nicht, wie er das wissen konnte. Open Subtitles مازلت لا أفهم كيف عرف أن هذا سيحدث
    Ich verstehe immer noch nicht,... was du dir dabei gedacht hast. Open Subtitles مازلت لا أفهم بماذا كنت تفكرين.
    Ich versuche es, aber Ich verstehe immer noch nicht. Open Subtitles إنني أحاول، ولكنني مازلت لا أفهم.
    Ich verstehe immer noch nicht, warum du mich keine Vergeltung üben lässt. Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم لماذا لم تدعيني أنتقم رغم ذلك
    Ich verstehe immer noch nicht Johns Verbindung dazu. Open Subtitles ما زلتُ لا أفهم ما علاقة (جون) بهذا. أمتأكّدٌ أنّه لا يوجد أيّ شيء بإمكانكَ أن تُخبرني به؟
    Ansonsten werde ich deinen Sohn töten. Ich verstehe immer noch nicht, warum du bereit bist, das Leben deines Babys zu riskieren. Wer bist du, um darüber zu urteilen. Open Subtitles ما زلت لا افهم لما تريدين المخاطرة بحياة الجنين الذي في بطنك - من أنت حتى تتكلم في ذلك , انا لست زوجتك -
    Ich verstehe immer noch nicht, warum du sie hergebracht hast. Open Subtitles مازلت لم أفهم سبب احضارِك لها إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more