Ich war keine Fabrikarbeiterin! Ich war nie Fabrikarbeiterin! | Open Subtitles | عذرا ً، أنا لم أكن عاملة مصنع أنا لم أكن أبدا ً عاملة مصنع |
Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll. Ich war nie real für ihn. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أصفه على الأقل لم أكن أبدا صادقة معه |
Ich war nie mit einem Typen zusammen, der mich morgens nicht nochmal bumsen wollte. | Open Subtitles | لم أكن أبداً مع رجل لم يرغب بنكحي ثانية في صبيحة الغد |
Ich war nie ein großer Kirchgänger, und was ich auf Schlachtfeldern gesehen habe, ließ mich daran zweifeln, wozu es Gott überhaupt gibt. | Open Subtitles | لم يسبق لي ان كنت الرجل الذي يذهب للكنيسة والذي رأيته في ساحة المعركة تركني اتساءل عن هدف الله منه |
Nun, Ich war nie jemand, der sich duckt und versteckt, falls es ungemütlich wird. | Open Subtitles | حسنا، لم أكن يوماً ممّن يحتمون أو يختبؤون لمّا تبدأ الأرض بالرّجف |
Ich war nie in einem Haus, in dem man sich verlaufen kann. | Open Subtitles | لم أذهب قط إلى منزلاً كبيراً كفاية حتى أضل طريقي به |
Tut mir Leid, Ich war nie stark genug für dich. | Open Subtitles | آسف، أنا آسف، أنا لم أكن قوياً بما فيه الكفاية لكِ |
Ich war nie für so etwas zu haben. | Open Subtitles | أنا لم أكن أحب هذا النوع من الأشياء أبدا ولكن يجب أن أعترف |
Ich war nie in Tulsa, ich war die ganze Zeit hier. | Open Subtitles | ذلك هـو الجمــال فى الأمر أنا لم أكن هناك، بل كنت هنا |
Ich war nie in der Armee, habe nie geschossen. | Open Subtitles | لم أكن أبدا في الجيش، ولم اطلق رصاصة من بندقية |
- ich meine, als Sie in ihrem Alter waren. - Ich war nie in ihrem Alter. | Open Subtitles | أفكر كيف كنت عندما كن في عمرهم لم أكن أبدا في عمرهم |
Ich war nie gut in Fernbeziehungen. | Open Subtitles | لم أكن أبداً بارعة في علاقات المسافات الطويلة |
Verstehe, aber Ich war nie eine der Frauen, die Freundinnen hatte. | Open Subtitles | لم أكن أبداً من النساء اللواتي لديهنّ صديقات |
Ich war nie ein perfekter Sohn, aber irgendwie hat sie's geschafft, einen Mann aus mir zu machen. | Open Subtitles | لم أكن أبداً فتى جيد لكن بطريقة ما هي جعلتني رجل |
Ich war nie besonders gut in Französisch. | Open Subtitles | حسنا، أنا لم يسبق لي أن كنت جيد كثيرا مع الفرنسيين |
Naja, Ich war nie wirklich gut im, uh, | Open Subtitles | حسناً , لم أكن يوماً بارعاً في... |
Ich war nie in Brooklyn. | Open Subtitles | بروكلين ؟ لم أذهب قط إلى بروكلين |
- Ich war nie im Golfkrieg. - Seit wann geht's Ihnen denn nicht gut? | Open Subtitles | أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟ |
Ich war nie so nett und liebevoll wie mein Vater. | TED | لم أكن قط بقدر طيبوبة والدي ولم أكن قط بقدر حبه. |
Ich war nie von der Wirkung von Folter mit Drogen überzeugt. | Open Subtitles | لم أجد ذلك النوع من التعذيب مؤثراً |
Ich war nie in Europa. | Open Subtitles | لم أذهب أبداً إلى أوروبا |
Ich war nie mit einem aus der Neunten aus, selbst als ich in der Neunten war. | Open Subtitles | لم يسبق وأن خرجتُ برفقة طالبٍ مستجد. حتى عندما كنت مستجّدة. |
- Sie kommen mit uns. - Tun Sie ihr nichts. - Ich war nie hier. | Open Subtitles | ـ أنت ستأتي معنا ـ لا تأذيها لم أتواجد هنا أبدا |
Die Wahrheit ist, Ich war nie ein vernünftiger Mensch. | Open Subtitles | إنّ الحقيقة أنا لم اكن أبدا رجلا موضوعيا |
- Ich war nie in einer englischen Tanzhalle. - Da haben Sie was verpasst, Sir. | Open Subtitles | انا لم اذهب مطلقا الى قاعة موسيقى انجليزية اذن فانت قد فاتك الكثير يا سيدى |