"ich war nie" - Translation from German to Arabic

    • أنا لم أكن
        
    • لم أكن أبدا
        
    • لم أكن أبداً
        
    • لم يسبق لي
        
    • لم أكن يوماً
        
    • لم أذهب قط
        
    • أنا لم أذهب
        
    • لم أكن قط
        
    • لم أجد ذلك
        
    • لم أذهب أبداً
        
    • لم يسبق وأن
        
    • لم أتواجد
        
    • أنا لم اكن
        
    • انا لم اذهب
        
    Ich war keine Fabrikarbeiterin! Ich war nie Fabrikarbeiterin! Open Subtitles عذرا ً، أنا لم أكن عاملة مصنع أنا لم أكن أبدا ً عاملة مصنع
    Ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll. Ich war nie real für ihn. Open Subtitles لا أعرف كيف أصفه على الأقل لم أكن أبدا صادقة معه
    Ich war nie mit einem Typen zusammen, der mich morgens nicht nochmal bumsen wollte. Open Subtitles لم أكن أبداً مع رجل لم يرغب بنكحي ثانية في صبيحة الغد
    Ich war nie ein großer Kirchgänger, und was ich auf Schlachtfeldern gesehen habe, ließ mich daran zweifeln, wozu es Gott überhaupt gibt. Open Subtitles لم يسبق لي ان كنت الرجل الذي يذهب للكنيسة والذي رأيته في ساحة المعركة تركني اتساءل عن هدف الله منه
    Nun, Ich war nie jemand, der sich duckt und versteckt, falls es ungemütlich wird. Open Subtitles حسنا، لم أكن يوماً ممّن يحتمون أو يختبؤون لمّا تبدأ الأرض بالرّجف
    Ich war nie in einem Haus, in dem man sich verlaufen kann. Open Subtitles لم أذهب قط إلى منزلاً كبيراً كفاية حتى أضل طريقي به
    Tut mir Leid, Ich war nie stark genug für dich. Open Subtitles آسف، أنا آسف، أنا لم أكن قوياً بما فيه الكفاية لكِ
    Ich war nie für so etwas zu haben. Open Subtitles أنا لم أكن أحب هذا النوع من الأشياء أبدا ولكن يجب أن أعترف
    Ich war nie in Tulsa, ich war die ganze Zeit hier. Open Subtitles ذلك هـو الجمــال فى الأمر أنا لم أكن هناك، بل كنت هنا
    Ich war nie in der Armee, habe nie geschossen. Open Subtitles لم أكن أبدا في الجيش، ولم اطلق رصاصة من بندقية
    - ich meine, als Sie in ihrem Alter waren. - Ich war nie in ihrem Alter. Open Subtitles أفكر كيف كنت عندما كن في عمرهم لم أكن أبدا في عمرهم
    Ich war nie gut in Fernbeziehungen. Open Subtitles لم أكن أبداً بارعة في علاقات المسافات الطويلة
    Verstehe, aber Ich war nie eine der Frauen, die Freundinnen hatte. Open Subtitles لم أكن أبداً من النساء اللواتي لديهنّ صديقات
    Ich war nie ein perfekter Sohn, aber irgendwie hat sie's geschafft, einen Mann aus mir zu machen. Open Subtitles لم أكن أبداً فتى جيد لكن بطريقة ما هي جعلتني رجل
    Ich war nie besonders gut in Französisch. Open Subtitles حسنا، أنا لم يسبق لي أن كنت جيد كثيرا مع الفرنسيين
    Naja, Ich war nie wirklich gut im, uh, Open Subtitles حسناً , لم أكن يوماً بارعاً في...
    Ich war nie in Brooklyn. Open Subtitles بروكلين ؟ لم أذهب قط إلى بروكلين
    - Ich war nie im Golfkrieg. - Seit wann geht's Ihnen denn nicht gut? Open Subtitles أنا لم أذهب أبدا لحرب الخليج إذا ، منذ متى و أنت تشعر بهذه التغيرات ؟
    Ich war nie so nett und liebevoll wie mein Vater. TED لم أكن قط بقدر طيبوبة والدي ولم أكن قط بقدر حبه.
    Ich war nie von der Wirkung von Folter mit Drogen überzeugt. Open Subtitles لم أجد ذلك النوع من التعذيب مؤثراً
    Ich war nie in Europa. Open Subtitles لم أذهب أبداً إلى أوروبا
    Ich war nie mit einem aus der Neunten aus, selbst als ich in der Neunten war. Open Subtitles لم يسبق وأن خرجتُ برفقة طالبٍ مستجد. حتى عندما كنت مستجّدة.
    - Sie kommen mit uns. - Tun Sie ihr nichts. - Ich war nie hier. Open Subtitles ـ أنت ستأتي معنا ـ لا تأذيها لم أتواجد هنا أبدا
    Die Wahrheit ist, Ich war nie ein vernünftiger Mensch. Open Subtitles إنّ الحقيقة أنا لم اكن أبدا رجلا موضوعيا
    - Ich war nie in einer englischen Tanzhalle. - Da haben Sie was verpasst, Sir. Open Subtitles انا لم اذهب مطلقا الى قاعة موسيقى انجليزية اذن فانت قد فاتك الكثير يا سيدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more