Ja, manchmal glaube ich, "Ich kann das. Ich weiß, ich kann das." | Open Subtitles | أتدرين، احياناً أعتقد أن بإمكاني فعل ذلك، أعلم أنني بإمكاني ذلك |
Ich weiß, ich war heute Abend etwas betrunken und naiv, aber wir werden Folgendes tun: | Open Subtitles | انظروا .. أعلم أنني كنتُ ثملاً وساذجاً هذه الليلة لكن إليكم ما الذي سيحدث |
Ich weiß, ich war nur ein Kind, aber nicht alle Kinder tun das. | TED | أعني، أعرف أنني كنت طفلة فقط لكن ليس كل الأطفال يفعلون هذا. |
Ich weiß, ich erwähnte gerade, wie Krisen Anführern außergewöhnliche Freiheiten gewähren können. | TED | أعرف أنني ذكرت للتو كيف أن الأزمات تمنح القادة حريات استثنائية. |
Ich weiß, ich bin der Präsident des "Halt dich fern von Catherine" | Open Subtitles | ،مهلاً، مهلاً، مهلاً مَن أنت الآن؟ اسمع، أعلم أني كنتُ رئيس |
Ich weiß, ich sollte es, aber aus irgendeinem Grund möchte ich, dass sie Frieden findet. | Open Subtitles | أعلم أنّي يجب أن أكرهها، لكنّي لسبب ما لا أنفك أحضّها على إيجاد السلام. |
Ich weiß, ich hab hier 'n klassischen Fehlstart hingelegt, aber ihr sollt wissen, wie, wie dankbar ich euch beiden bin, ich bin überwältigt. | Open Subtitles | اسمع , اعلم اني هدأت على القدم الخاطئة واريدك ان تعلم اني اقدر هذا وانا شاكر |
Und ich weiß, ich wiederhole mich hier, aber es könnte dein Gehirn endgültig brutzeln. | Open Subtitles | أعني, أنا أعلم أنني أعيد كلامي, ولكنها من الممكن أن تقلي دماغك بحق |
Ich weiß, ich habe Scheiße gebaut und 'ne Menge Leute verärgert. | Open Subtitles | أنا أعلم أنني ثمل. أنا سكران الكثير من الناس خارج. |
Ich weiß, ich sagte dir, dass wir mehr Zeit miteinander verbringen. | Open Subtitles | أعلم أنني أخبرتك سلفًا أننا سنقوم بقضاء بعض الوقت معًا |
Ich weiß nicht, wie viel Zeit mir noch bleibt, aber ich weiß, ich werde sie nicht vergeuden, um diese Bratzen zu feiern. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كم يوما لقد تركت على هذه الأرض، ولكني أعلم أنني لن تضيع منهم الاحتفال تلك يتغوط قليلا. |
Ich weiß, ich war heute sehr beschäftigt mit diesen anderen Kindern. | Open Subtitles | أنا أعرف أنني كنت اليوم منشغلاً بالعناية بهؤلاء الأطفال الآخرين |
Ich weiß, ich bin noch suspendiert, aber ich muss mit Ihnen sprechen. | Open Subtitles | إنه فقط أعرف أنني ما زلت مفصولاً لكنني أريد أن أتحدث |
Ich weiß, ich bin manchmal langsam, aber ich sehe die Dinge ... | Open Subtitles | أعرف أنني بطئ الفهم أحيانا لكنني أدرك الأمور |
Ich weiß, ich bin keine Zwanzig mehr, aber das ist gar nicht so übel. | Open Subtitles | أعرف أنني لست في العشرين من العمر لكنني لست سيئة أيضاً |
Es tut mir Leid, Officer. Ich weiß, ich war ein bisschen zu schnell. | Open Subtitles | أنا آسفة يا حضرة الضابط أعلم أني كنت أقود مسرعةً قليلاً |
Hört zu. Ich weiß ich hab mich gestern nicht sehr gut ausgedrückt. | Open Subtitles | اسمعوا, أنا أعلم أني لم أوضح نفسي جيداً أمس |
Ich weiß, ich hab nur eine Chance, aber Sie können darauf wetten, dass ich sie nicht vertun werde. | Open Subtitles | أعلم أني لن أحظى إلا بتلك الفرصة يمكنُك أن تُراهن بحياتك أني لن أفسدها |
Ich weiß, ich sagte Juni, aber ich brauche das Boot jetzt. | Open Subtitles | أعلم أنّي قلت في يونيو لكني ،بحاجة إلى قارب الآن |
- Ich weiß, ich habe euch gestern Abend eingeladen, mir war aber nicht klar, dass das jeden Abend so läuft. | Open Subtitles | ـ أعلم أنّي دعوتكِ إلى هنا ليلة أمس ـ لكن لم أعلم أنّها ستكون هكذا كلّ ليلة ـ لسنا من لنا الأفضليّة في هذا |
Ich weiß, ich bin albern, aber du weißt einfach nicht, wie sich das anfühlt. | Open Subtitles | أعلم أنّي تافهة، لكن أنتَ فقط لا تعلم ما هو ذلك الشعور |
Ich weiß, ich muss Gott nie um etwas bitten, denn solange du in meinem Leben bist, habe ich alles, was ich je wollte. | Open Subtitles | اعلم اني لم اطلب من الرب شيئا بسبب , انه لطالما انت في حياتي حصلت على كل شئ اريده |