ويكيبيديا

    "ich will mich" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لا أريد أن
        
    • أريد أن أغير
        
    • أريد أن أقول
        
    • أريد أن أرتاح
        
    Aber Ich will mich nicht ständig fragen müssen, was passiert wäre. Open Subtitles ولكني لا أريد أن أنهي الأمر متسائلة ماذا كان سيحدث.
    Oh, nein. Das ist lieb, aber Ich will mich nicht aufdrängen. Open Subtitles ،كلاّ،هذا لطف منك لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك
    Es gab viele andere Ausstellungen in der Zwischenzeit, aber Ich will mich nicht auf meine Ausstellungen konzentrieren. TED هناك معارض كثيرة أخرى في غضون ذلك، لكن لا أريد أن أركزعليها في عرضي.
    Ich will mich frisch machen und umziehen. Open Subtitles أريد أن أغير الهواء وأغير ملابس السفر هذه
    Ich will mich für das bedanken, was du für meinen Neffen getan hast. Open Subtitles ـ كل شيء على ما يرام أريد أن أقول لك أننى ممتن لك لما فعلته مع إبن أختى
    Sag Bescheid, wenn ich aufhören soll. Ich will mich nicht lächerlich machen. Open Subtitles أعلمينى إذا أردت أن أكفّ عن الإهتمام بك لا أريد أن أبدو أحمقاً
    Ich will mich nicht verpflichtet fühlen, dich ebenso zu behandeln. Open Subtitles لا أريد أن أشعر بأنني ملزم أن أعاملك بنفس الطريقة التي تعاملني بها
    Ich sagte, Ich will mich nicht einmischen. Open Subtitles يا رجل، لقد قلتُ لك لا أريد أن أتورط في هذا الأمر
    Ich will mich nicht umsehen. Da macht Jimmy so. Open Subtitles لا أريد أن أستدير فقام جيمي بذلك من أجلي
    - Niemand schert ein! - Es geht nicht schneller. - Ich will mich nicht streiten. Open Subtitles انهم يتقدمون لا أستطيع أن أسرع عن ذلك لا أريد أن أناقش
    Ich will mich mit dir beschäftigen. Open Subtitles عزيزتي لا أريد أن أفعل شيئا معه أريد أن أفعل شيئاً معك
    Ich will mich nicht ständig lächerlich machen. Open Subtitles لا أريد أن أبدو مرة أخرى كأحمق. لهذا أنا لست مهتم بهذا.
    Ich will mich nicht rechtfertigen, aber sie haben mir angeboten, mich nach Houston zu bringen, wo sie anscheinend alles heilen, aber ich werde es nicht in Anspruch nehmen. Open Subtitles لا أريد أن أنتحل أعذارا لكنهم عرضوا علي أن يأخذوني الى مستشفى في هيوستن حيث يمكن علاج هذا النوع من السرطان
    Weil Ich will mich nicht dauernd umdrehen müssen, für den Rest meines Lebens, verstehen Sie? Open Subtitles لا أريد أن أكون دائما في حالة خوف لبقيّة حياتي، فهمتني؟
    Ich will mich nicht in jemanden verlieben, der mit jemand anderem zusammen ist. Open Subtitles لأني لا أريد أن أحب إمرأة على علاقة بأحد آخر
    Ich will mich nicht in einen Mann verlieben, den ich nicht mal mag. Open Subtitles .. لا أريد أن أقع في حبّ رجل .. لست متأكدة أنني معجبة به أصلاً
    Das ist lieb, aber Ich will mich nicht aufdrängen. Oh, nein. Open Subtitles كلاّ، هذا لطف منك، لكني لا أريد أن أفرض نفسي عليك
    Ich will mich nicht als Märtyrer aufspielen, aber du bist ohne mich besser dran. Open Subtitles لا أريد أن ألعب دور المظلوم أنا فقط، أعتقد أنه يمكنكم العيش جيدا بدون
    Ich will mich frisch machen und umziehen. Open Subtitles أريد أن أغير الهواء وأغير ملابس السفر هذه
    Ich will mich verabschieden, bevor meine Eltern zum Flughafen fahren. Open Subtitles أريد أن أقول وداعاً قبل أن يذهب والداي إلى المطار
    Ich bin total fertig. Ich will mich nur 'n bisschen ausruhen. Open Subtitles يا عزيزتي أنا منهك جداً أريد أن أرتاح قليلاً أريد أن أجلس هنا و أريح قدماي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد