Es tut mir wirklich leid. Ich wollte Ihnen schon lange die Wahrheit sagen. | Open Subtitles | إنني آسفة بحق, ولقد أردت أن أقول لك الحقيقة منذ وقت طويل |
Ich wollte Ihnen zum Beispiel die Arbeit von Mathieu Lehanneur zeigen, die ganz fantastisch ist. | TED | أردت أن أريكم، على سبيل المثال، عمل ماتيو ليهانيور، الذي هو رائع جداً. |
Ich wollte Ihnen die Kids und Teenager zeigen, die jeden Tag vor dem Zaun stehen. | TED | أردت أن أظهر لكم الأطفال والمراهقين الذين يصطفون على السياج كل يوم |
Ich wollte Ihnen eine Lektion erteilen. Mich in ein geschlossenes Restaurant einladen? | Open Subtitles | أردت فقط أن اعلمك درسا دعوتني إلى مطعم مغلق لتناول العشاء؟ |
Ich hatte mir überlegt Sie total zu nerven, aber Ich wollte Ihnen nicht in die Quere kommen. | Open Subtitles | لكنني لم أرد أن أعبث في بستانك لديك حالة |
Ich wollte Ihnen dieses Bild nur zeigen, da es bemerkenswert ist. | TED | انا أردت أن اعرض هذه الصورة لأن هناك شيئا مميزا فيها |
Ich wollte Ihnen sagen, was für eine Inspiration Sie für uns sind. | Open Subtitles | أردت أن أقول لك بنفسى أنك مصدر للاٍلهام لنا جميعا في الوطن |
Mr. Bond, Ich wollte Ihnen persönlich sagen, wie sehr wir uns alle freuen, dass Ihre Mission ein Erfolg war. | Open Subtitles | رئيسة الوزارة سيد بوند أردت أن أتصل بك شخصاً لأقول |
Ich wollte Ihnen etwas zur Erinnerung schenken. | Open Subtitles | أردت أن أمنحك شيئاً تتذكرني به. وأعلم أنك أردت هذه الصورة، |
Ich wollte Ihnen nur für alles danken, bevor ich nach Texas heimfahre. | Open Subtitles | أردت أن أشكركما لما فعلتماه من أجلى قبل أن أعود إلى تكساس |
Ich wollte Ihnen nur für alles danken, bevor ich nach Texas heimfahre. | Open Subtitles | أردت أن اشكرك لكل فعلته من اجلي قبل أن اعود إلى تكساس. |
Ich wollte Ihnen noch einmal mein Beileid bekunden und sicherstellen, dass das mit den Blumen geklappt hat. | Open Subtitles | أردت أن أخبرك ثانيةً بمدى أسفي و أتأكد أن الأزهار كانت جيدة |
Ich wollte Ihnen nur sagen... dass Ihr Doppelspiel schon Colonel Carters Leben gekostet hat. | Open Subtitles | أردت أن أجعلكم تعلمون فحسب بأنّ إزدواجيتكَم ستخسر |
Ich wollte Ihnen nur sagen, ich fand Ihre Musik toll. | Open Subtitles | لقد أردت أن أقول أني أُعجبت بعزفك للغاية. |
Ich wollte Ihnen nur sagen, dass unsere Versicherung die Forderung zurückweist. | Open Subtitles | أردت أن أخبركِ أن شركة التأمين رفضت الطلب |
Ich habe nur gerade meine Runde gemacht. Und Ich wollte Ihnen gerne meinen Glückwunsch aussprechen. | Open Subtitles | لقد كنت فقط أقوم بدورتي المعتاده و أردت أن أقدم التهاني. |
(Kunde:) Ich wollte Ihnen mitteilen, dass alles bestens war. | Open Subtitles | العمل في الخارج مقزز لقد أردت أن أخبركم فحسب أن كل شيء ممتاز |
Ich wollte Ihnen nur noch einmal ddanken für einen sch? | Open Subtitles | أردت أن أشكرك ثانيةً على الأمسية اللطيفة |
Ich wollte Ihnen bloß einen Vorgeschmack geben, angesichts dessen, dass wir dort nicht hinkommen werden. | Open Subtitles | أردت فقط أن أُذيقك القليل ممّا ستراه بما أنّنا لن نذهب إلى المحكمة أساسًا |
Ich wollte Ihnen nicht davon erzählen... aber Sie haben mich in eine Falle gelockt. | Open Subtitles | لم أرد أن أخبرك عن ذلك ولكنك دفعتي إلى الفخ |
Ich wollte Ihnen ein paar Tage zum Einleben geben, bevor wir sprechen. | Open Subtitles | أردت إعطائك بضعة أيام للتكيف قبل أن نتحدث |