Aber Ich wollte sagen, dass es, mehr als alles andere, falsch war. | Open Subtitles | لكني كنت سأقول أنه، وأكثر من أي شيء آخر، عمل خاطئ. |
Ich wollte sagen, daß du seit Weihnachten irgendwie zerstreut auf mich gewirkt hast. | Open Subtitles | كنت سأقول أنك منذ الكريسماس كان عقلك شاردا |
Ich wollte sagen, seit der Schule, aber ok. | Open Subtitles | منذ شهرك السابع كنت سأقول المدرسة الثانوية ولكن لابأس |
Ich wollte sagen, diese verfluchte Gicht lässt mich die Qualen der Verdammten erleiden. | Open Subtitles | كنت أقول بأن هذا النقرس الملعون ! يجعلني أعاني من عذاب الملعونين |
Ich wollte sagen "an Tripper sterben", aber das trifft es ja auch. | Open Subtitles | "كنتُ سأقول "الموت سبب الغنوريا لكن هذا قريبٌ كفاية |
Ich wollte sagen, diesem Job eine wirkliche Bedeutung zu geben. | Open Subtitles | كنت سأقول ، محاولة جعل هذه المهنة ذات أهمية |
Ich wollte sagen, es ging problemlos, aber Probleme gab es schon. | Open Subtitles | صحيح , كنت سأقول , بدون تعرق لكن بالتأكيد كان هناك |
Ich wollte sagen, was immer du da drin für Cathleen gemacht hast, ich hoffe es funktioniert. | Open Subtitles | كنت سأقول أتمنى أن ينجح ما فعلته هناك مع كاثلين |
Ich wollte sagen "Brüder". Das ist wie ein Haus der Qual! - Also schön, Claire. | Open Subtitles | لقد كنت سأقول كـ إخوان إنه كـ منزل من الألام حسناً يا كلير حسناً، مستعد؟ |
Ich wollte sagen, dass stillen anstrengend sein kann, aber es ist auch eine unbeschreiblich schöne Sache, die eine Mutter für ihr Kind tun kann. | Open Subtitles | كنت سأقول قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال |
Ich wollte sagen, jemanden anzuziehen, aber ja... Abschleppen. | Open Subtitles | لقد كنت سأقول لجذب رفيقة، ولكن أجل، جذب الانتباه |
Ich wollte sagen, dass ich eine Freundin habe, bevor sie die Werbung einspielen... | Open Subtitles | آسف للغاية ،إنظري ، كنت سأقول أن لديّ صديقة حميمة قبل أن... |
Ich wollte sagen uns gegenseitig helfen einen zu finden! | Open Subtitles | كنت سأقول نساعد بعضنا بعضاً على ايجادهما. |
Ich wollte sagen, wir sollten ihm eine Notiz hinterlassen. | Open Subtitles | كنت سأقول فقط أنه يجدر بنا ترك ملاحظة له. |
Äh... Ich wollte sagen, bestell dir, was du willst. | Open Subtitles | كنت سأقول ، إطلب أي شيء آخر تريده إنه على حسابي |
Ich wollte sagen, dass ich hier arbeite... aber du arbeitest hier, also weißt du, dass ich es nicht tue. | Open Subtitles | كنت سأقول بأنني سأعمل هنا ولكن يبدو في الحقيقة أنتِ من يعمل هنا. |
Ja, nun, Ich wollte sagen, dass sie alles war, wovon ich als Polizist geträumt habe, aber das auch, ja. | Open Subtitles | أجل كنت سأقول أنه كل شيء حلمت به كي أكون شرطي، ولكن أجل بالطبع كما تقول. |
- Ich wollte sagen... wenn dieser Shooter bloß einen Beweis will... dann zeige ich ihm das Magazin. | Open Subtitles | ـ كنت أقول فسأظهر له المجله ولكن أعتقد أنك يجب ان تكون معى عندما أظهرها له |
Ich wollte sagen, weil es ihm das Herz brechen wird. | Open Subtitles | كنتُ سأقول لأنّه سينفطر فؤاده. |
Ich wollte sagen, falls du je Hilfe brauchst, manchmal vergisst du, darum zu bitten. | Open Subtitles | أردت أن أقول أنك إن إحتجت إلى أية مساعدة لا تنسى أن تطلبها كالعادة |
Ich wollte sagen.. | Open Subtitles | أنا أريد القول. . |
Ich wollte sagen, wie sehr sie die Kälte mögen, aber du hast recht. | Open Subtitles | كُنت سأقول للتو أنّهم يحبون البرد، لكنّكَ محق. |
Ich wollte sagen, frische Luft, aber das ist besser. | Open Subtitles | "كنت ساقول "نفساً عميقاً ولكن هذه فكرة أفضل بكثير |
Ich wollte sagen, dass Sie mich beim Umzug sehr beeindruckt haben. | Open Subtitles | أردت القول لقد تأثرت كثيرا بما فعلته في الموكب اليوم |
Nein, Ich wollte sagen... | Open Subtitles | لا، الذي قَصدتُ القول كَانَ: |