"ich wollte sagen" - Translation from German to Arabic

    • كنت سأقول
        
    • كنت أقول
        
    • كنتُ سأقول
        
    • أردت أن أقول
        
    • أنا أريد القول
        
    • كُنت سأقول
        
    • كنت ساقول
        
    • أردت القول
        
    • الذي قَصدتُ القول كَانَ
        
    Aber Ich wollte sagen, dass es, mehr als alles andere, falsch war. Open Subtitles لكني كنت سأقول أنه، وأكثر من أي شيء آخر، عمل خاطئ.
    Ich wollte sagen, daß du seit Weihnachten irgendwie zerstreut auf mich gewirkt hast. Open Subtitles كنت سأقول أنك منذ الكريسماس كان عقلك شاردا
    Ich wollte sagen, seit der Schule, aber ok. Open Subtitles منذ شهرك السابع كنت سأقول المدرسة الثانوية ولكن لابأس
    Ich wollte sagen, diese verfluchte Gicht lässt mich die Qualen der Verdammten erleiden. Open Subtitles كنت أقول بأن هذا النقرس الملعون ! يجعلني أعاني من عذاب الملعونين
    Ich wollte sagen "an Tripper sterben", aber das trifft es ja auch. Open Subtitles "كنتُ سأقول "الموت سبب الغنوريا لكن هذا قريبٌ كفاية
    Ich wollte sagen, diesem Job eine wirkliche Bedeutung zu geben. Open Subtitles كنت سأقول ، محاولة جعل هذه المهنة ذات أهمية
    Ich wollte sagen, es ging problemlos, aber Probleme gab es schon. Open Subtitles صحيح , كنت سأقول , بدون تعرق لكن بالتأكيد كان هناك
    Ich wollte sagen, was immer du da drin für Cathleen gemacht hast, ich hoffe es funktioniert. Open Subtitles كنت سأقول أتمنى أن ينجح ما فعلته هناك مع كاثلين
    Ich wollte sagen "Brüder". Das ist wie ein Haus der Qual! - Also schön, Claire. Open Subtitles لقد كنت سأقول كـ إخوان إنه كـ منزل من الألام حسناً يا كلير حسناً، مستعد؟
    Ich wollte sagen, dass stillen anstrengend sein kann, aber es ist auch eine unbeschreiblich schöne Sache, die eine Mutter für ihr Kind tun kann. Open Subtitles كنت سأقول قد يكون الإرضاع الطبيعي منهكا ولكنه أيضا شيء رائع الجمال
    Ich wollte sagen, jemanden anzuziehen, aber ja... Abschleppen. Open Subtitles لقد كنت سأقول لجذب رفيقة، ولكن أجل، جذب الانتباه
    Ich wollte sagen, dass ich eine Freundin habe, bevor sie die Werbung einspielen... Open Subtitles آسف للغاية ،إنظري ، كنت سأقول أن لديّ صديقة حميمة قبل أن...
    Ich wollte sagen uns gegenseitig helfen einen zu finden! Open Subtitles كنت سأقول نساعد بعضنا بعضاً على ايجادهما.
    Ich wollte sagen, wir sollten ihm eine Notiz hinterlassen. Open Subtitles كنت سأقول فقط أنه يجدر بنا ترك ملاحظة له.
    Äh... Ich wollte sagen, bestell dir, was du willst. Open Subtitles كنت سأقول ، إطلب أي شيء آخر تريده إنه على حسابي
    Ich wollte sagen, dass ich hier arbeite... aber du arbeitest hier, also weißt du, dass ich es nicht tue. Open Subtitles كنت سأقول بأنني سأعمل هنا ولكن يبدو في الحقيقة أنتِ من يعمل هنا.
    Ja, nun, Ich wollte sagen, dass sie alles war, wovon ich als Polizist geträumt habe, aber das auch, ja. Open Subtitles أجل كنت سأقول أنه كل شيء حلمت به كي أكون شرطي، ولكن أجل بالطبع كما تقول.
    - Ich wollte sagen... wenn dieser Shooter bloß einen Beweis will... dann zeige ich ihm das Magazin. Open Subtitles ـ كنت أقول فسأظهر له المجله ولكن أعتقد أنك يجب ان تكون معى عندما أظهرها له
    Ich wollte sagen, weil es ihm das Herz brechen wird. Open Subtitles كنتُ سأقول لأنّه سينفطر فؤاده.
    Ich wollte sagen, falls du je Hilfe brauchst, manchmal vergisst du, darum zu bitten. Open Subtitles أردت أن أقول أنك إن إحتجت إلى أية مساعدة لا تنسى أن تطلبها كالعادة
    Ich wollte sagen.. Open Subtitles أنا أريد القول. .
    Ich wollte sagen, wie sehr sie die Kälte mögen, aber du hast recht. Open Subtitles كُنت سأقول للتو أنّهم يحبون البرد، لكنّكَ محق.
    Ich wollte sagen, frische Luft, aber das ist besser. Open Subtitles "كنت ساقول "نفساً عميقاً ولكن هذه فكرة أفضل بكثير
    Ich wollte sagen, dass Sie mich beim Umzug sehr beeindruckt haben. Open Subtitles أردت القول لقد تأثرت كثيرا بما فعلته في الموكب اليوم
    Nein, Ich wollte sagen... Open Subtitles لا، الذي قَصدتُ القول كَانَ:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more