ويكيبيديا

    "ich zum ersten" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لأول
        
    • لاول
        
    • ولأول
        
    • ولجت
        
    Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. TED عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة
    Als ich ihr beim Schreiben zusah, hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben das kostbare Gefühl, dass ich in dieser Welt hilfreich sein könnte. TED وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم.
    Ich habe davon geträumt, seit ich zum ersten Mal von Vampirjägern hörte. Open Subtitles لقد كنت أحَلمَ بهذا دائماً حين سَمعَت عن القَتَلَة لأول مرة
    Aber denk dran... Mit 14 ging ich zum ersten Mal in den Knast. Open Subtitles ولكن تذكر، لقد كنت في الرابعة عشر عندما ذهبت لاول مرة يافيتشيل
    Und durch Rasputia hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben eine richtige Familie. Open Subtitles وبسبب راسبيوشا لاول مرة في حياتي حصلت على عائلة حقيقية
    Ich nutze aus, dass ich zum ersten Mal in meinem ganzen Leben an einem Samstag nicht auf eine Hochzeit muss. Open Subtitles سأستغل أني ولأول مرة في حياتي، في يوم السبت ولست مدعواً لحضور أي عُرس
    Als ich zum ersten Mal hinein ging, hatte ich Angst, denn ich hörte Hunde bellen und ich dachte, es sind vielleicht Wachhunde. TED وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة.
    Stellen Sie sich vor, wie ich zum ersten Mal mein kleines Blackberry in der Hand hielt und lernte, wie man eine SMS schreibt. TED لذا تخيل كيف كان الأمر عند حملي لأول مرة هاتفي البلاكبيري الصغير ولقد بدأت بتعلم كيفية كتابة الرسائل النصية.
    Als ich vier Jahre alt war, hatte ich zum ersten Mal die Gelegenheit zu segeln. TED وكطفلة في الرابعة من عمرها، أُتيحت لي الفرصة للابحار لأول مرة في حياتي.
    Ich war fünf, hatte blaue Augen und dicke Bäckchen, als ich zum ersten Mal mit meiner Familie demonstrierte. TED كنت طفلةً في الخامسة، ذات عينين زرقاوين وخدّين ممتلئين حين التحقت بعائلتي في صفوف الاعتصام لأول مرة.
    Als ich zum ersten Mal die Verwüstung sah, die sich über das ganze Riff ausbreitete, sank ich in meinem Tauchanzug auf den sandigen Grund und weinte. TED عندما رأيت هذا الضرر لأول مرة؛ تمددتُ علي طول الطريق أسفل الشعاب وغَرقت في الرمل في معدات الغوص، وبكيت.
    Und diese Geschichte habe ich zum ersten Mal vor einigen Jahren von einer sehr bescheidenen Familie gehört, Immigranten aus dem Kosovo in der Schweiz. TED ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا.
    Ich war dreiundzwanzig, als ich zum ersten Mal von reproduktiver Gerechtigkeit hörte. TED كنتُ أبلغ من العمر 23 عاما عندما سمعتُ لأول مرة عن العدالة الإنجابية.
    Aber als ich meinen Sioux-Namen hörte... wusste ich zum ersten Mal, wer ich war. Open Subtitles و لكنني عندما سمعتهم ينادونني بإسمي الآخر عرفت لأول مره في حياتي من أكون
    Als ich zum ersten Mal hierher kam, Monsieur le Docteur erinnerte mich dieser Garten an Ihren berühmten englischen Kinderreim. Open Subtitles عندما أتيت إلى هنا لأول مرّة ذكرتني هذه الحديقة الخلابة بأنشودة أطفال مشهورة:
    Es kommt mir vor, als würde ich zum ersten Mal mit dir sprechen. Open Subtitles يبدو كأنى أتكلّم معك لاول مرة.
    Tatsächlich habe ich zum ersten Mal überhaupt reichlich Geld. Open Subtitles لاول مرة يكون لدي كم كبير من الاموال
    Und als ich meine Chance bekam und da oben ihre Lieder sang, dachte ich zum ersten Mal in meinem Leben: Open Subtitles ...وعندما حصلت على فرصتي كنت هناك اغني اغنيتها ...لاول مرة في حياتي اعتقدت
    Vielleicht war es am Anfang so, aber jetzt habe ich zum ersten Mal in meinem Leben das Gefühl, irgendwo hinzugehören. Open Subtitles ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً ولكنكِ لستِ كذلك
    Als ich zum ersten Mal im Internet war, TED أتذكر أول مرة ولجت فيها إلى الإنترنت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد