Als ich neun Jahre alt war, fuhr ich zum ersten Mal ins Ferienlager. | TED | عندما كنت في التاسعة من العمر ذهبت الى مخيم صيفي لأول مرة |
Als ich ihr beim Schreiben zusah, hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben das kostbare Gefühl, dass ich in dieser Welt hilfreich sein könnte. | TED | وبينما كنت أشاهدها تفعل ذلك، لأول مرة في حياتي، كان لدي شعور لا يُقدر بثمن: أنه يمكنني أن أكون ذات فائدة لهذا العالم. |
Ich habe davon geträumt, seit ich zum ersten Mal von Vampirjägern hörte. | Open Subtitles | لقد كنت أحَلمَ بهذا دائماً حين سَمعَت عن القَتَلَة لأول مرة |
Aber denk dran... Mit 14 ging ich zum ersten Mal in den Knast. | Open Subtitles | ولكن تذكر، لقد كنت في الرابعة عشر عندما ذهبت لاول مرة يافيتشيل |
Und durch Rasputia hatte ich zum ersten Mal in meinem Leben eine richtige Familie. | Open Subtitles | وبسبب راسبيوشا لاول مرة في حياتي حصلت على عائلة حقيقية |
Ich nutze aus, dass ich zum ersten Mal in meinem ganzen Leben an einem Samstag nicht auf eine Hochzeit muss. | Open Subtitles | سأستغل أني ولأول مرة في حياتي، في يوم السبت ولست مدعواً لحضور أي عُرس |
Als ich zum ersten Mal hinein ging, hatte ich Angst, denn ich hörte Hunde bellen und ich dachte, es sind vielleicht Wachhunde. | TED | وحينما ولجت إليه في البدء، كنت خائفة، لأني سمعت أصوات كلاب تنبح وظننتها كلاب للحراسة. |
Stellen Sie sich vor, wie ich zum ersten Mal mein kleines Blackberry in der Hand hielt und lernte, wie man eine SMS schreibt. | TED | لذا تخيل كيف كان الأمر عند حملي لأول مرة هاتفي البلاكبيري الصغير ولقد بدأت بتعلم كيفية كتابة الرسائل النصية. |
Als ich vier Jahre alt war, hatte ich zum ersten Mal die Gelegenheit zu segeln. | TED | وكطفلة في الرابعة من عمرها، أُتيحت لي الفرصة للابحار لأول مرة في حياتي. |
Ich war fünf, hatte blaue Augen und dicke Bäckchen, als ich zum ersten Mal mit meiner Familie demonstrierte. | TED | كنت طفلةً في الخامسة، ذات عينين زرقاوين وخدّين ممتلئين حين التحقت بعائلتي في صفوف الاعتصام لأول مرة. |
Als ich zum ersten Mal die Verwüstung sah, die sich über das ganze Riff ausbreitete, sank ich in meinem Tauchanzug auf den sandigen Grund und weinte. | TED | عندما رأيت هذا الضرر لأول مرة؛ تمددتُ علي طول الطريق أسفل الشعاب وغَرقت في الرمل في معدات الغوص، وبكيت. |
Und diese Geschichte habe ich zum ersten Mal vor einigen Jahren von einer sehr bescheidenen Familie gehört, Immigranten aus dem Kosovo in der Schweiz. | TED | ولقد سمعت هذه القصة لأول مرة قبل عدة سنوات من أسرة متواضعة جداً لمهاجرين من كوسوفو في سويسرا. |
Ich war dreiundzwanzig, als ich zum ersten Mal von reproduktiver Gerechtigkeit hörte. | TED | كنتُ أبلغ من العمر 23 عاما عندما سمعتُ لأول مرة عن العدالة الإنجابية. |
Aber als ich meinen Sioux-Namen hörte... wusste ich zum ersten Mal, wer ich war. | Open Subtitles | و لكنني عندما سمعتهم ينادونني بإسمي الآخر عرفت لأول مره في حياتي من أكون |
Als ich zum ersten Mal hierher kam, Monsieur le Docteur erinnerte mich dieser Garten an Ihren berühmten englischen Kinderreim. | Open Subtitles | عندما أتيت إلى هنا لأول مرّة ذكرتني هذه الحديقة الخلابة بأنشودة أطفال مشهورة: |
Es kommt mir vor, als würde ich zum ersten Mal mit dir sprechen. | Open Subtitles | يبدو كأنى أتكلّم معك لاول مرة. |
Tatsächlich habe ich zum ersten Mal überhaupt reichlich Geld. | Open Subtitles | لاول مرة يكون لدي كم كبير من الاموال |
Und als ich meine Chance bekam und da oben ihre Lieder sang, dachte ich zum ersten Mal in meinem Leben: | Open Subtitles | ...وعندما حصلت على فرصتي كنت هناك اغني اغنيتها ...لاول مرة في حياتي اعتقدت |
Vielleicht war es am Anfang so, aber jetzt habe ich zum ersten Mal in meinem Leben das Gefühl, irgendwo hinzugehören. | Open Subtitles | ربما كنت كذلك قبلاً ولكن الآن ولأول مرة في حياتي اشعر أني انتمي لمكان ما حقاً ولكنكِ لستِ كذلك |
Als ich zum ersten Mal im Internet war, | TED | أتذكر أول مرة ولجت فيها إلى الإنترنت. |