ويكيبيديا

    "ignoranz" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • الجهل
        
    • جهلك
        
    • جهل
        
    • جاهل
        
    • جهلي
        
    • التجاهل
        
    Ich könnte Sie mit Horrorgeschichten von Ignoranz unterhalten, gesammelt über jahrzehntelange Erfahrung als forensischer Experte, der nur versuchte, die Wissenschaft in den Gerichtssaal zu bringen. TED ويمكنني أن امتعكم بقصص رعب من الجهل على مدى عقود من الخبره كطبيب شرعي من مجرد محاولة لإدخال العلم في قاعة المحكمة
    Das ist doch ein toller Gedanke: eine gründliche, bewusste Ignoranz. TED أظن أنها فكرة ممتازة: الجهل الواعي التام.
    Viel zu wissen hilft dabei, mehr Ignoranz zu erlangen. TED معرفة الكثير من الأشياء يؤدي بك إلى المزيد من الجهل.
    Deine Ignoranz wird die Schlüssel zum Erdenreich für alle Zeiten verlieren. Open Subtitles إن جهلك سوف يخسر إلى الأبد مفاتيح مملكة الأرض
    Diese Gesetze sind ein Schlag ins Gesicht für die Wissenschaft und basieren auf Vorurteilen und Ignoranz und einem Umschreiben von Traditionen und einem selektiven Religionsverständnis. TED تطير هذه القوانين في وجه العلم وهي ترتكز على الاجحاف و في جهل و في اعادة كتابة العادات والقراءة المنتقاة من الدين.
    Wissen ist also das große Thema, doch ich behaupte mal, Ignoranz ist das größere. TED فالمعرفة هي موضوع كبير، لكني أود القول أن الجهل موضوع أكبر.
    Hier ist eines meiner Lieblingszitate und es bringt uns zurück zur Ignoranz und zur Idee der Fragen. TED ستأخذنا هذه المقولة المفضلة عندي للوراء نحو الجهل وفكرة الأسئلة الجادة.
    Es liegt wohl an unserem pädagogischen System, und nun komme ich zu Ignoranz und Erziehung, denn hier kommt es wirklich zum Tragen. TED أظن أن ذلك يقوم على نظامنا التعليمي، لذا سأتحدث قليلا عن الجهل والتعليم، لأني أعتقد بأنها النقطة التي يجب العمل عليها.
    Wir haben so, so, so viel Verständnis für jeden Teil unseres Körpers, der kaputt geht, außer unserem Gehirn. Das ist Ignoranz. TED نحن نتقبّل فكرة أن يتعطّل أيّ عضو من الجسد بخلاف ادمغتنا. وهذا هو الجهل.
    Das ist reine Ignoranz und diese Ignoranz hat eine Welt erschaffen, die Depressionen nicht versteht, die psychische Gesundheit nicht versteht. TED وهذا هو لب الجهل، وقد أوجد هذا الجهل عالما لا يفهم الاكتئاب، لا يفهم عن الصحة العقلية.
    Heute wissen Psychoanalytiker sehr gut, dass Menschen überraschenderweise keine Leidenschaft für Wissen haben, dafür aber für Ignoranz. TED يعرف الأخصائيون النفسيون جيدًا أن الناس عكس المتوقع لا يمتلكون شغف المعرفة لكن يتحَرون إلى الجهل
    Zusätzlich zu dieser Ignoranz bemerken wir nun eine Art von Selbstverständlichkeit. TED غير أنه وبالإضافة إلى الجهل الذي نعاني منه نحن نواجه أيضًا اليوم وجود درجة من الوضوح
    Indem wir es messen, verstehen wir das Muster der Ignoranz. TED اذا عن طريق قياسها نستطيع فهم ما هو نموذج الجهل.
    Die dritte Edle Wahrheit besagt: Ignoranz kann bewältigt werden. TED الحقيقة النبيلة الثالثة تنص على أنه يمكن التغلب على الجهل
    Ignoranz hat sich nur deswegen so lange durchgesetzt, weil die Leute die Wahrheit nicht herausfinden wollten. Open Subtitles وقد ساد الجهل فقط لأن الناس لا يريدون معرفة الحقيقة.
    Ignoranz und Dankbarkeit. Open Subtitles لذا لديه كل ما تحتاجينه في عشيقك من الجهل والامتنان
    Nun, ich fand noch nie, dass Ignoranz und Voreingenommenheit geeignet sind, um sich eine Meinung zu bilden. Open Subtitles حسناً, لطالما وجدت أن الجهل و التحّامل لا تمنع المرء من تكوين أقوي الآراء
    Ignoranz und Ungerechtigkeit von der Karte streicht. Open Subtitles لاخذ الجهل والظلم من قائمة الطعام تيد نحتاج رباعى للعلب كرة القدم
    Du bist neu in der Stadt, also lass ich deine Ignoranz mal dahin gleiten. Open Subtitles -ما شأنك؟ أنت جديد في المدينة، لذا فإنّي سأتغاظى عن جهلك.
    Wie schwer kann das schon sein? Was also passierte war, dass ich anfing, eine redaktionelle Illustratorin zu werden, aus bloßer was auch immer, bloßer Ignoranz. TED و ما حدث أنني بدأت فقط أن أصبح محررة راسمة، تعلمون، أن أنحرف في أي اتجاه، وهذا مجرد جهل.
    Und die ganze Zeit ließ ich meine eigene dumme Ignoranz im Wege stehen. Open Subtitles كل هذا الوقت جعلت من نفسي جاهل غبي واقف في الطريق
    Als ich in der Wildness umherirrte wie einstmals unser Herr Gott selbst... wurde ich mit meiner Grausamkeit und Ignoranz dir gegenüber gewahr. Open Subtitles كما تجوّلتُ في البريّةِ، قلقد جئتُ وجهًا لوجهٍ ومعي جهلي وقسوتي تجاهك.
    Ich hab sie aus der Hölle der Ignoranz in das Paradies des Lichts geholt. Open Subtitles لقد سحبتها من رحم التجاهل إلى النور الحالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد