ويكيبيديا

    "ihnen diese" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • لك هذه
        
    • مساواة في هذا
        
    • تم إعطاؤهم
        
    • لكم هذا
        
    • أعطاك هذا
        
    Kommen Ihnen diese Buchstaben hier bekannt vor? Open Subtitles ـ سيدتي أرجوكِ، هل تبدو لك هذه الكلمات مألوفة؟
    Ich habe Ihnen diese eine Chance gegeben. Es wird keine andere geben. Open Subtitles لقد رتّبت لك هذه الفرصة لن تكون هناك أخرى
    Herr Präsident, ich schicke Ihnen diese vertrauliche Nachricht, denn die Ergebnisse, zu denen ich gelangte, gehen über meine Untersuchung hinaus und betreffen die Sicherheit des Staates. Open Subtitles سيدي الرئيس، أرسلت لك هذه الرسالة الشخصية و السرية لأن الإستنتاجات التي توصلت لها هي أبعد من الحدود المفترضة في تحقيقي وهي متعلقة مباشرة ..
    Wie ich sagte, sie kam zufällig auf die Lösung, dass 99% der Testobjekte das Programm akzeptierten, wenn sie eine Wahl treffen konnten, auch wenn Ihnen diese Wahl nur auf fast unbewusster Ebene bewusst war. Open Subtitles كما كنت أقول، لقد ساهمت العرافة بحل 99% من المشاكل لقد كان البشر يختارون الماتركس طالما تم إعطاؤهم الخيار حتى لو كانوا يعلمون ان الاختيار قريب من مستوى اللاوعي
    Zunächst möchte ich Ihnen diese Person vorstellen, deren Bild Sie vielleicht erkennen. TED أولاً أريد أن أقدم لكم هذا الشخص والذي من الممكن أن تميزوا صورته أو لا تفعلوا.
    Leider möchte die Person, die Ihnen diese Nummer gegeben hat, nie wieder etwas von Ihnen hören. Open Subtitles "لسوء الحظ، الشخص الذي أعطاك هذا الرقم لم يرد سماع شيء منك مجدداً."
    Im Auftrag des Präsidenten der Vereinigten Staaten und den Bürgern der Vereinigten Staaten von Amerika... verleihe ich Ihnen diese Verwundeten-Medaille. Open Subtitles بالنيابة عن رئيس الولايات المتحدة وعن المدنيين في الولايات المتحدة الامريكية... أقدم لك هذه ميدالية القلب البنفسجي
    Mona hat angerufen und ich soll Ihnen diese Nachricht vorlesen. Open Subtitles اتصلت (مونا)، ويفترض بي أن أقرأ لك هذه الرسالة.
    Aber ich versichere Ihnen, diese Hand will helfen. Open Subtitles ولكن أؤكد لك .هذه يد المساعدة
    Wie ich sagte, sie kam zufällig auf die Lösung, dass 99% der Testobjekte das Programm akzeptierten, wenn sie eine Wahl treffen konnten, auch wenn Ihnen diese Wahl nur auf fast unbewusster Ebene bewusst war. Open Subtitles كما كنت أقول، لقد ساهمت العرافة بحل 99% من المشاكل لقد كان البشر يختارون الماتركس طالما تم إعطاؤهم الخيار حتى لو كانوا يعلمون ان الاختيار قريب من مستوى اللاوعي
    Wenn TED am Dienstag um 11 Uhr begonnen hätte und wir im Sekundentakt neue Folien gezeigt hätten, hätte es fünf Stunden gedauert, Ihnen diese Zahl zu zeigen. TED إذا، من بداية TED، الساعة 11 ص يوم الثلاثاء، قد نخرج ونضرب ببساطة شريحة واحدة في كل ثانية، سيكون بالإمكان أن تأخذ خمس ساعات لتظهر لكم هذا الرقم
    Ohne Ausnahme. (Gelächter) Ich werde Ihnen diese Folie ersparen. TED "مسموح بتحميل كل الصور." (ضحك) وسوف أخصص لكم هذا النص.
    Gab er Ihnen diese Halskette? Open Subtitles هل هو من أعطاك هذا القلاده

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد