Ich hab Ihnen gesagt, was ich habe. Dosenzeug, Getränke und so. | Open Subtitles | لقد أخبرتك مالذي يوجد لديّ، الكثير من الأشياء والمشروبات والمعلّبات |
Da hab ich Ihnen gesagt, dass ich Sie schon gesehen habe. Mit Julia. | Open Subtitles | أخبرتك بانني رأيتك قبل ذلك، و أنني رأيتك مع جوليا. |
Wenn man erfährt, was ich Ihnen gesagt habe, wird mein Leben vorbei sein. | Open Subtitles | عندما يعلمون بما أخبرتك فإن حياتي ستكون إنتهت |
Also hätten Sie meinen Fall angenommen, wenn ich es Ihnen gesagt hätte. | Open Subtitles | اذا , اكنتي ستقومين بقبول قضيتي ان كنت قد اخبرتك ؟ |
Ich habe Ihnen gesagt, dass von der anderen Seite Eindringlinge kommen würden,... aber ich habe Ihnen nicht gesagt, dass es wir sein würden. | Open Subtitles | أخبرتكم بقدوم غزاة من العالم الآخر، لكنّي لم أخبركم أنّهم سيشبهونا. |
Ich hab Ihnen gesagt, wir müssen links raus. | Open Subtitles | جيد. كما تعلم أنني أخبرتك أنه كان الذي على اليسار. |
Ich hab Ihnen gesagt, diese Firma hat jährlich fünf gute Gelegenheiten. | Open Subtitles | هل تتذكر محادثتنا الاولى؟ أخبرتك إن تلك الشركة عندها 6 أو 7 أفكرا جديدة فى السنة؟ |
Ich hab Ihnen gesagt, Sie werden hier nicht fest gehalten. Wir beschützen Sie. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ، أنك لست مسجونا أنت تتم حمايتك |
Ich habe Ihnen gesagt, wie sie heißen - Mr. Barreiro und Mr. Murdock. | Open Subtitles | أخبرتك أسمائهم. السّيد باريرو والسّيد مردوخ. |
Ich dachte ich hatte Ihnen gesagt, dass Sie mich nicht anrufen sollen, wenn ich vor Gericht bin. | Open Subtitles | ظننتني أخبرتك بعدم الإتصال بي في المحكمة |
Ich habe Ihnen gesagt, Sie finden sie. Vergessen Sie das nicht. | Open Subtitles | رائع، أخبرتك انهم سوف يجدونها دعي هذا من الماضي |
Mr. Hooper, ich habe Ihnen gesagt, es war das erste Mal, dass ich davon gehört habe. | Open Subtitles | سيد هوبير لقد أخبرتك بأنها المرة الأولى التي أسمع به |
Ja. Und das wissen Sie nur, weil ich es Ihnen gesagt habe. | Open Subtitles | أجل, و سبب أنكَ عرفت ذلك لأنني أخبرتك بهِ تواً |
Was hat sie zu Ihnen gesagt? | Open Subtitles | ماذا اخبرتك ؟ ماذا قالت لك عندما تحدثت اليها |
Sie hören mir jetzt zu,... ich habe Ihnen gesagt, was passieren würde,... falls Sie mich anlügen würden, falls Sie je versuchen sollten, mich auszutricksen. | Open Subtitles | هل تستمع إلى لقد اخبرتك بما قد يحدث إذا كذبت على, إذا حاولت أن تتلاعب بى |
Warten Sie, warten Sie, warten Sie. Ich habe Ihnen gesagt, dass ich mich nicht erinnere. Es ist alles weg. | Open Subtitles | مهلاً، مهلاً، مهلاً، أعتقد أني أخبرتكم أيها السادة أني لا أتذكر شيئاً عن ليلة أمس |
Ich habe Ihnen gesagt, dass du später wegen dem Begräbnis und so anrufen wirst... | Open Subtitles | لقد اخبرتهم بانك ستتصلي في وقت لاحق عندما تنتهي ترتيبات الجنازة وكل شيء |
Was auch immer Seth Ihnen gesagt hat, glauben Sie ihm kein Wort. | Open Subtitles | أياً كان الذي أخبرك به سيث لا تُصدق كلمة منه. |
- Hat er Ihnen gesagt, was er machen wollte? | Open Subtitles | هل أخبركَ ما كان يفعله؟ كلا |
Nachdem du Ihnen gesagt hattest, was er dir angetan hatte, sagten sie dir, was er ihnen angetan hatte! | Open Subtitles | وبعد أن أخبرتهن بما فعله معك أخبروك بما فعله معهن |
David, hast du Ihnen gesagt, dass sie nicht herkommen sollen und Hilfe holen? | Open Subtitles | ديفيد ، هل قلت لهم ألا يأتوا ؟ لطلب المساعدة؟ |
Und ich habe Ihnen gesagt,... dass ich erst mehr über meine Verdächtigen wissen möchte, bevor ich ihnen weitere Fragen stelle. | Open Subtitles | وأخبرتك بأنني أحبّ سؤال المشتبهين بهم الأكثر رجحاناً، |
Unglaubwürdig. Hat Draper das Ihnen gesagt, damit Sie es mir unterjubeln? Nein. | Open Subtitles | شيء لايُصدّق, هل أخبرك درايبر بان تحاول التسلل من خلالي؟ |
Aber du hast Ihnen gesagt, was du gesehen hast! Und ich auch! Aber ich fahre den Bus! | Open Subtitles | انت اخبرتيهم بما انتِ رأيتهِ وكذلك انا قمت بذلك |
Naja, du hast Ihnen gesagt wo er ist, aber nicht wer er ist. | Open Subtitles | لقد أخبرتهما بمكان وجوده لكنك لم تخبريهما بمن يكون |
Weil du Ihnen gesagt hast, wenn sie keine Überraschung vortäuschen können, sollen sie nicht herkommen. | Open Subtitles | لأنّكِ أخبرتيهم إذا لم يستطيعون التظاهر بالإندهاش لا يأتون |
Ich habe ein bisschen recherchiert, bin nach Washington gefahren und habe Ihnen gesagt, dass ich immer noch glaube, dass sie verrückt sind, aber dass wir es machen werden. | TED | عملت بعض التحقيقات، ذهبت إلى واشنطنن وأخبرتهم لازلت أعتقد أنهم مجانين، لكننا سنقوم بهذا العمل. |
Diese Haushalte verbrauchten substanziell weniger Energie, nur weil Ihnen gesagt wurde, was die Nachbarn taten. | TED | الناس الذيت تلقوا هذه الرسالة أظهروا انخفاض ملحوظ في استهلاك الطاقة ببساطة بإخبارهم بما يفعل جيرانهم. |