Aber wenn ihr nicht die Probleme der Korruption nicht durchdenkt, wer soll es dann tun? Ihr bleibt Entwicklungsdesigns | TED | لكن لو انكم لم تا خذوا مشا كل ا لفساد بعين الاعتبار خلال تفكيركم ، من سيفعل ؟ ابقوا بعيدين عن تطوير |
Ihr bleibt hier drin. Wir sind gleich zurück. OK. | Open Subtitles | ابقوا فى الداخل أيها الآولاد أعنى ما أقول سنعود حالا |
Ich sorge dafür, dass ihr in alle Richtungen schauen könnt. Ihr bleibt so stehen und passt auf. | Open Subtitles | أجعلكما تريان كلا الاتّجاهين، ابقيا بهذا الوضع وواصلا الرقابة. |
Okay, ihr beide, Ihr bleibt genau da sitzen, okay? | Open Subtitles | حسناً، ابقيا جالسين هنا، اتفقنا؟ |
Ihr bleibt hier und seht fern. | Open Subtitles | أنتم يا أطفال ستبقون هنا تشاهدون التلفاز |
Hey, Ihr bleibt an dem Mistkerl dran. | Open Subtitles | مهلا، يمكنك البقاء على رأس ذلك ابن العاهرة وعدم السماح له بالخروج من بصرك. |
Ihr bleibt hier und geht an die Flak. | Open Subtitles | انبطح الان أنتوني , ريد ,وهذا الرجل أبقوا هنا علي المدفع |
Ihr Wölfe seid hier, weil ihr Freiheit wollt und ich verspreche euch, wenn Ihr bleibt, werdet ihr frei sein, aber wir brauchen so viel Hilfe, wie wir kriegen können. | Open Subtitles | جئتم أيّها المذؤوبون لرغبتكم في الحريّة، وأعدكم بالحريّة إن بقيتم. لكنّنا نحتاج لكلّ مساعدة ممكنة. |
Lhr, Ihr bleibt hier. | Open Subtitles | أنتم ايها رجال، أنتم ايها الرجال، ابقوا هنا. |
Ihr bleibt im Wagen. Pete, hupe, wenn es Probleme gibt ! | Open Subtitles | ابقوا فى السياره بيت,زمّرْ إذا كان هناك أيّ مشاكل. |
Winifred Bagnall und Pauline Fossil, Ihr bleibt und sprecht mit mir. | Open Subtitles | وينيفريد باجنال و بولين فوسيل ابقوا هنا لتتحدثوا معي |
Ihr bleibt hinter uns und sichert uns ab. Seid wachsam und lasst euch nicht töten. | Open Subtitles | ابقوا في المؤخرة، احموا ظهورنا ابقوا حذرين ومتيقظين |
Ich besuche Freunde. Ihr bleibt hier. Jemand wird euch holen. | Open Subtitles | لدي أصدقاء في المنطقة، ابقوا مكانكم سأرسل أحدهم ليخرجكم من هنا |
Wie auch immer... Ich muss kurz weg. Ihr bleibt hier. | Open Subtitles | على كل حال يجب ان اذهب لوهلة, وانتم ابقوا هنا |
Ihr bleibt in der Welpen-Zone, OK? | Open Subtitles | ابقيا في منطقة الجراء، اتفقنا؟ |
Ihr bleibt im Camper. | Open Subtitles | ابقيا في الشاحنة يا رفاق |
Ihr bleibt im Camper. | Open Subtitles | ابقيا في الشاحنة يا رفاق |
Ihr bleibt hier, bis ich etwas anderes sage. Wer versucht zu fliehen wird von der Schule verwiesen. | Open Subtitles | ستبقون هنا لحين اشعار أخر من يحاول الهروب سيُشك به |
Nein, nur ich. Ihr bleibt hier. | Open Subtitles | لا، أنا من سيتناول العشاء معه وأنتم ستبقون هنا |
Banks, Scanlon, Ihr bleibt bei ihnen. | Open Subtitles | البنوك، سكانلون، يمكنك البقاء معهم. |
Cool. Und Ihr bleibt hier, wir spielen weiter und haben jede Menge Spaß. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق , أبقوا هنا سنتابع التخطيط |
- Ich habe keine Angst. - Ich bleibe, wenn Ihr bleibt. | Open Subtitles | أنا لست خائفاً - سأبقى إذا بقيتم - |
- Ihr bleibt hier, bis die Sache vorbei ist. - Ja, Boss. | Open Subtitles | أنتما، إبقيا هنا حتى إنتهاء هذا الأمر - حاضر أيتها الرئيسة - |