ويكيبيديا

    "ihr euch" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • بعضكما
        
    • كنتم
        
    • بعضكم
        
    • أنكم
        
    • أنفسكم
        
    • كنتما
        
    • هل أنتم
        
    • منكما
        
    • بينكما
        
    • هل أنتما
        
    • قمتم
        
    • أحدكما
        
    • أنتما الإثنان
        
    • لكم اثنين
        
    • انتما الإثنان
        
    Toll, wie ihr euch streitet. Ich weiß ja, wie ihr wirklich zueinander steht. Open Subtitles أحب أن أرى شجاركما معاً، لأنني أعرف كيف تشعران تجاه بعضكما البعض
    Ich hab doch gesehen, welche Blicke ihr euch zugeworfen habt am Freitag. Open Subtitles لقد رأيت الطريقه التى كنتما تنظران بها الى بعضكما ليلة الجمعه
    Na gut. Wenn ihr euch wie Kinder benehmt, soll's mir Recht sein. Open Subtitles حسنا ، إذا كنتم تريدون أن تكونوا أطفال ، فهذا حسنا
    Könnt ihr euch noch an Dinosaurier erinnern, als ihr so alt wart? TED هل تتذكرون الديناصورات عندما كنتم في ذلك العٌمر
    Was für ein Zufall, dass er vorbeikommt, wo ihr euch doch so gut kennt. Open Subtitles انها صدفة تماماً فقط هبوط مقدر وأنتم الإثنان تعرفان بعضكم البعض جيد جداً
    Ich wusste, dass ihr euch zu süß und perfekt aufgeführt habt! Open Subtitles عرفت هذا ، عرف أنكم تمثلون أن حياتكم جميلة ومثالية
    Dass ihr euch selbst erlaubt habt, vom Pfad der Gerechtigkeit abzukommen, durch ihre verführende Sündhaftigkeit Open Subtitles بأنكم قد تركتم أنفسكم ليتم جركم عن طريق الصلاح عن طريق الاثام الخداعه خاصتها
    (Radio) "Männer über 40, fühlt ihr euch morgens müde?" Open Subtitles أيها الرجال, هل أنتم فوق الأربعين ؟ عندما تستيقظ فى الصباح هل تشعر بالتعب والإجهاد ؟
    Wenn ihr euch trennt, habt ihr eine Chance. Wenn ihr zusammen bleibt, seid ihr tot. Open Subtitles إذا افترقتما عن بعضكما فسيكون لديكم فرصة ليست فرصة كبيرة جونى و لكن فرصة
    Aber da ihr im gleichen Gebäude wohnt, seht ihr euch ja ständig. Open Subtitles لكن بما أنكما تعيشان في نفس المبنى فستريان بعضكما البعض كثيرا
    Solltet ihr euch nicht mit verheulten Augen wieder in den Armen liegen? Open Subtitles الا يجب ان تسامحا بعضكما الآن في ضوء معاهده الصلح بينكما؟
    Wenn die Surfer draußen sind und auf Wellen warten, fragt ihr euch vermutlich – wenn ihr nie dort wart – was machen die eigentlich? TED عندما يترقب راكبو الامواج قدوم الأمواج، من المحتمل ان تتسائل، إن كنتم هناك قبلا، عما يفعلونه هناك؟
    Wenn ihr euch mal benehmen würdet, gäbe ich sogar meine rechte Hand dafür. Open Subtitles لكن ، أيها الناس لو كنتم تتبعون القانون كان من الممكن أن أضحي بيدي اليمنى
    Und wenn ihr infiziert wäret, hättet ihr euch auf mich gestürzt und mich fertig gemacht. Open Subtitles لو كنتم جميعاً قد تحولتم، لأنقضتتم عليّ فوراَ إذن، مازال بعضكم بشرياً
    Ihr wisst genau, wie ihr euch gegenseitig auf die Palme bringt. Open Subtitles . يمكنكم مساعدة بعضكم البعض ليس مثل أي شخص أخر.
    Also ihr zwei beerdigt eine Leiche und jetzt unterstützt ihr euch? Open Subtitles إذن أنتم الإثنان دفنتم جثة معاً والآن تساندان بعضكم البعض؟
    Kaum seht ihr euch und schon zankt ihr. Open Subtitles لا تبدءا الشجار يا أولاد فى اللحظة . التى رأيتم فيها بعضكم
    Wahrscheinlich fragt ihr euch, was mit eurem Geld ist. Open Subtitles أعتقد أنكم تتساؤلون بشأن المال الذى أدين لكم به
    In das Haus Gottes könnt ihr euch nicht einkaufen! Open Subtitles أنتم لا تستطيعوا شراء أنفسكم في بيت الرب
    Ich habe euch nachspioniert, weil ich wusste, dass ihr euch verliebt hattet. Open Subtitles كنت أتجسس عليكما لأنني كنت أعرف ما يحدث. لقد كنتما تقعان في الغرام
    - Verschwinde, Kleine. - Prügelt ihr euch etwa? Open Subtitles أخرجي من هنا يا فتاة هل أنتم يا شباب تتعاركون؟
    Werdet ihr euch im Büro auch gut benehmen? Open Subtitles هل سأحظى بأفضل سلوك منكما ونحن في المكتب؟
    Warum nehmt ihr euch nicht eine Minute, um über eure weltbewegenden Probleme zu sprechen? Open Subtitles ما رأيكم في أن أمنحكم دقيقة حتى يُمكنكما التحدث عن المشاكل المُزلزلة بينكما
    Es tut mir leid, aber ich muss das fragen. Seid ihr euch absolut sicher? Open Subtitles أنا آسفة، ولكن لابدّ لي أن أسأل هل أنتما متأكّدان تماماً؟
    Für eine Horde kaltblütiger Gangster habt ihr euch wie richtige Republikaner verhalten. Open Subtitles بالنسبة لأفراد عصابات أشدّاء ، قمتم بهذا مثل الجمهوريين و ماشابه
    Ich kann euch beide in den Käfig stecken, dann könnt ihr euch zerfleischen... bis einer von euch tot ist und der andere im Todestrakt. Open Subtitles يُمكنني وضعكُما معاً في ذلكَ القفَص حيثُ يُمكنكما أن تضربا بعضكما حتى يموتُ أحدكما و الآخَر يُصبحُ في وحدَة الإعدام
    Während ihr euch streitet, kämpft dort trüben ein Mann ums überlegen. Open Subtitles بينما أنتما الإثنان تتشاجران هناك رجل في معاناة
    ... esistschön, wie nah ihr euch noch seid. Open Subtitles ... هوجميلحقا الطريقة بقوا لكم اثنين قريبة جدا.
    Ich sah, wie ihr euch geküsst habt,... ..nach allem, was passiert ist. Open Subtitles فقط رؤيتكما انتما الإثنان تقبلان بعضكما بعد كل ماحدث سابقاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد