Ich hab bei der Schule angerufen also ihr seit Angemeldet. Ihr müsst euch im Büro melden und etwas ausfüllen. | Open Subtitles | إتصلت بالمدرسة لذا تم تسجّيلكما عليكما المرور بالمكتب وملىء بعض الأوراق |
Ich fürchte, Ihr müsst euch früher als geplant darüber einigen. | Open Subtitles | أخشى أنّه سيكون عليكما الاتفاق حول هذا القرار مبكراً عمّا هو مخطط |
Und wir verstehen, wieso ihr aufgebracht seid, aber Ihr müsst euch damit abfinden weil ihr beide unsere Freunde seid, okay? | Open Subtitles | أشياء فظيعة حقا ونفهم لماذا أنتما غاضبتان ولكن سيكون عليكما التعايش مع الوضع |
Ihr müsst euch beeilen. | Open Subtitles | عليكم أن تنطلقوا بسرعة |
Ihr müsst euch beeilen. | Open Subtitles | عليكم أن تنطلقوا بسرعة |
Ihr müsst euch entspannen. | Open Subtitles | يجب أن تهونوا عليكم |
Ich bin zurückgekehrt, aber Ihr müsst euch selbst helfen. | Open Subtitles | لقد عدت، ولكن عليكم أنتم أن تنقذوا أنفسكم |
- Ihr müsst euch waschen, bevor wir fünf Stunden zusammen im Auto verbringen. | Open Subtitles | عليكما الإغتسال قبل أن نمضي خمس ساعات بنفس السيارة معًا |
Ihr müsst euch anziehen. Wir sind spät dran. | Open Subtitles | ينبغي عليكما أن ترتديا ثيابكما. |
Seht ihr, wo wir sind? Ihr müsst euch vor denen verantworten. | Open Subtitles | .الآن إنظرا لما صرنا إليه ."عليكما أن تتعاملا "معهم |
- Okay. Okay. - Ihr müsst euch in Sicherheit bringen. | Open Subtitles | حسناً، حسناً - عليكما ان تبقيا بأمان من اجلي - |
Piper, Phoebe, Ihr müsst euch wehren. | Open Subtitles | بايبر، "فيبي"، عليكما محاربة هذا |
Ihr müsst euch jetzt beeilen! - Ich kann sie nicht zurückhalten. | Open Subtitles | عليكما الهروب الآن. |
Ihr müsst euch entscheiden. | Open Subtitles | عليكما اتخاذ قرار |
- Ihr müsst euch entspannen. | Open Subtitles | يجب أن تهونوا عليكم |
Tut mir leid, Ihr müsst euch einen neuen Partner suchen. | Open Subtitles | متأسف يافتية ولكن عليكم إيجاد شريكٍ جديد |