"ihr müsst euch" - Traduction Allemand en Arabe

    • عليكما
        
    • عليكم أن تنطلقوا
        
    • يجب أن تهونوا عليكم
        
    • ولكن عليكم
        
    Ich hab bei der Schule angerufen also ihr seit Angemeldet. Ihr müsst euch im Büro melden und etwas ausfüllen. Open Subtitles إتصلت بالمدرسة لذا تم تسجّيلكما عليكما المرور بالمكتب وملىء بعض الأوراق
    Ich fürchte, Ihr müsst euch früher als geplant darüber einigen. Open Subtitles أخشى أنّه سيكون عليكما الاتفاق حول هذا القرار مبكراً عمّا هو مخطط
    Und wir verstehen, wieso ihr aufgebracht seid, aber Ihr müsst euch damit abfinden weil ihr beide unsere Freunde seid, okay? Open Subtitles أشياء فظيعة حقا ونفهم لماذا أنتما غاضبتان ولكن سيكون عليكما التعايش مع الوضع
    Ihr müsst euch beeilen. Open Subtitles عليكم أن تنطلقوا بسرعة
    Ihr müsst euch beeilen. Open Subtitles عليكم أن تنطلقوا بسرعة
    Ihr müsst euch entspannen. Open Subtitles يجب أن تهونوا عليكم
    Ich bin zurückgekehrt, aber Ihr müsst euch selbst helfen. Open Subtitles لقد عدت، ولكن عليكم أنتم أن تنقذوا أنفسكم
    - Ihr müsst euch waschen, bevor wir fünf Stunden zusammen im Auto verbringen. Open Subtitles عليكما الإغتسال قبل أن نمضي خمس ساعات بنفس السيارة معًا
    Ihr müsst euch anziehen. Wir sind spät dran. Open Subtitles ينبغي عليكما أن ترتديا ثيابكما.
    Seht ihr, wo wir sind? Ihr müsst euch vor denen verantworten. Open Subtitles .الآن إنظرا لما صرنا إليه ."عليكما أن تتعاملا "معهم
    - Okay. Okay. - Ihr müsst euch in Sicherheit bringen. Open Subtitles حسناً، حسناً - عليكما ان تبقيا بأمان من اجلي -
    Piper, Phoebe, Ihr müsst euch wehren. Open Subtitles بايبر، "فيبي"، عليكما محاربة هذا
    Ihr müsst euch jetzt beeilen! - Ich kann sie nicht zurückhalten. Open Subtitles عليكما الهروب الآن.
    Ihr müsst euch entscheiden. Open Subtitles عليكما اتخاذ قرار
    - Ihr müsst euch entspannen. Open Subtitles يجب أن تهونوا عليكم
    Tut mir leid, Ihr müsst euch einen neuen Partner suchen. Open Subtitles متأسف يافتية ولكن عليكم إيجاد شريكٍ جديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus