Sie bekommen ihre Flecken erst mit zunehmendem Alter und durchschreiten sehr charakteristische Entwicklungsphasen, es macht also Spaß, ihr Verhalten zu erforschen. | TED | لأنها تولد بدون نقط على أجسادها ثم تحصل عليها مع التقدم بالعمر، وتمر بمراحل نمو متميزة لذا فمن الممتع تتبُّع سلوكها |
Aber wenn ich es mit meinem Taschenrechner ausrechne, ist das einzige intrinsische Phänomen die elektronische Schaltung und ihr Verhalten. | TED | لكن عندما أخرج حاسبة جيبي و أعمل الحسبة، الظاهرة الضمنية الوحيدة هي الدارة الإلكترونية و سلوكها |
Ich möchte, dass Sie das tun, weil Sie dann mit der physischen Kraft konfrontiert werden, die es braucht, um ihr Verhalten zu ändern. | TED | ويعود السبب من أنني أريدك أن تقوم بذلك لأنك ستكون وجها لوجه مع المادية، وأعني القوة البدنية المطلوبة لتغيير سلوكك. |
Und wenn sie das schaffen, können sie vielleicht auch ihr Verhalten ändern. | TED | وإذا كان يمكنها فِعْل ذلك، فيمكنها ربما أيضا تغيير سلوكك. |
Die Regierung zielte bewusst auf Jugendliche und regulierte durch Institutionen bewusst ihr Verhalten und ihre Gedanken. | TED | استهدفت الحكومة الشباب على وجه التحديد، من خلال إنشاء مؤسسات لضبط سلوكهم والسيطرة على أفكارهم. |
Ich habe bewusst vermieden, ihr Verhalten zu begründen oder zu analysieren. | Open Subtitles | لقد تعمدت أن لا أحاول أن أحلل أو أُفسّر سلوكهم |
ihr Verhalten gegenüber Laura Upward war nicht das eines Sohns zur Mutter. | Open Subtitles | تصرفاتك تجاه السيدة ابورد , لم تكن تصرفات ابن تجاه امه. |
Madam, ich finde ihr Verhalten nicht sehr hilfreich. | Open Subtitles | سيء للغاية سيتي ، يجب أن أقول بأنني أجد تصرفك لا يساعد على الإطلاق |
ihr Verhalten wird aber völlig anders gesteuert als unseres und dieser Unterschied kann sehr aufschlussreich sein. | TED | ولكن ما يوجه سلوكها يختلف كثيرًا عننا. ويمكن لهذا الاختلاف أن يكون تنويريًا. |
Er nutzt Skinnersche Konditionierung um ihr Verhalten über vier Stufen auszubilden. | TED | وتستخدم تدريباً خداعياً لتشكيل سلوكها حول أربع مراحل. |
Auch wenn ihr Verhalten auf einem cleveren Programm beruht, wir erfahren am ehesten etwas über sie, wenn wir fürs Erste so mit ihr umgehen, wie sie es will. | Open Subtitles | سوا سلوكها نتيجة برمجة متطورة أولا أفضل طريقة لإكتشاف الذي تعرفة هي التعامل معها على طريقتها الخاصة.على الأقل الآن |
Um ehrlich zu sein, ich bin mehr besorgt über ihr Verhalten als über seins. | Open Subtitles | لنكون صادقين ، أشعر بالقلق إزاء سلوكها أكثر مما أشعر به تجاه سلوكه ، الشرطة لم تصدر |
Wissen Sie, selbst für einen Polizisten war ihr Verhalten einfach unmöglich. | Open Subtitles | أتعلم ، كونك أنك حتى شرطيا إلا أن سلوكك كان شائنا للغاية |
ihr Verhalten ist tadellos. Verglichen mit Ihnen, schneidet er nicht so gut ab. | Open Subtitles | سلوكك كان سليماً جداً لكن لا يمكننى الجزم بالنسبة له |
Aber wäre ihr Verhalten über jeden Vorwurf erhaben, würden Ihnen solche Missgeschicke nicht widerfahren. | Open Subtitles | لكن لو كان سلوكك فعلاً لا تشوبه شائبة, لما كنت قد تعرضت لحادثة من هذا النوع |
ihr Verhalten ist ungehörig, und das werde ich dem Bürgermeister sagen. | Open Subtitles | إن سلوكك غير ملائم وسأخبر رئيس البلدية بذلك |
Wenn Menschen keinen Anreiz haben, AIDS von sich aus zu meiden -- selbst wenn sie alles über die Krankheit wissen -- werden sie vielleicht immer noch nicht ihr Verhalten ändern. | TED | فإذا لم يكن لدى الناس حافز لتجنب الإيدز حتى و إن كانوا على علم بكل مايخص هذا المرض فقد يظل سلوكهم كما هو |
ihr Verhalten bewegt sich sichtlich hinauf hin zu der Veränderung im Nash-Gleichgewicht. | TED | وكما ترون، سلوكهم يتجه الى الأعلى في اتجاه هذا التغير في توازن ناش. |
Wir regen die Menschen nur an, acht zu geben und ihr Verhalten zu ändern. | TED | نحن فقط نحفز الناس ليهتموا و يغيروا سلوكهم |
Wenn Sie Ihr Gehör verlieren, passen Sie nicht nur ihr Verhalten an, sondern auch Ihre physischen Sinne. | TED | فعندما تفقد القدرة على السمع، فأنت لا تقوم بتكييف تصرفاتك فقط، ولكنك تقوم أيضاً بتكييف حواسك الجسدية كذلك. |
Also, verstehen Sie bitte, dass ich Sie nicht für ihr Verhalten verantwortlich mache, denn vom evolutionären Standpunkt aus betrachtet, sind Sie Sklavin Ihres Wunsches, sich zu vermehren. | Open Subtitles | الآن، من فضلك، تفهمى لا اتهمك بأنك مسئولة عن تصرفك لانه من وجهة نظرى المتطورة انت عبدة لرغبتك فى التكاثر |
Er lebt mit den Tieren, nimmt ihr Verhalten an. | Open Subtitles | هو كان يعيش وسط الحيوانات, يتعود على سلوكياتهم. |
Eine der größten staatlichen Wahnvorstellungen aller Zeiten war etwas, das in den ersten Tagen der Bundesanstalt für Katastrophenschutz (FEMA) passierte, die wir durch ihr Verhalten bei Katrina gut kennen. | TED | وكانت أكبر أوهام الحكومة طوال الوقت أن شيئا قد حدث في بواكير أيام الوكالة الفيدرالية لإدارة الطوارئ، فيما كما نعرفها اليوم، وجميعنا نعرف تصرفاتهم من إعصار كاترينا. |