ويكيبيديا

    "ihre dienste" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • خدماتك
        
    • خدماتهم
        
    • لخدماتك
        
    • خدمتك
        
    • خدماتكم
        
    • وخدماتها
        
    • خدماتها
        
    • خدماتكِ
        
    • لخدماتكم
        
    • بخدماتك
        
    • إننا نقدر خدمتكم
        
    Wenn Sie Ihre Dienste verkaufen, dann möchte ich nicht der Preis sein. Open Subtitles إن كنت تريد بيع خدماتك فلا أرغب أن أكون الثمن
    Wie viel Millionen verlangen Sie diesmal für Ihre Dienste? Open Subtitles وكم عدد مئات الملايين التي تريدها في خدماتك هذة المرة؟
    Die Richter der Vorverfahrenskammer werden nur tätig, wenn Ihre Dienste benötigt werden. UN ولا يبدأ قضاة الدائرة التمهيدية العمل إلا عندما تدعو الحاجة إلى طلب خدماتهم.
    Ihre Dienste werden nicht mehr benötigt. Open Subtitles بأوراق اعتماد مثالية، ولذلك لا ضروة لخدماتك بعد الآن.
    Die CIA dankt Ihnen für Ihre Dienste. Open Subtitles وكالة الإستخبارات المركزية تشكرك .على خدمتك
    Danke, aber Ihre Dienste sind jetzt überflüssig. Open Subtitles شكراً لكم جزيلاً، لكن خدماتكم لم تعد مطلوبة.
    84. nimmt außerdem Kenntnis von den Schritten, die die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek und die anderen Bibliotheken, die dem Lenkungsausschuss angehören, unternommen haben, um ihre Tätigkeiten, Ihre Dienste und ihre Produkte stärker mit den Zielen und operativen Prioritäten der Organisation in Einklang zu bringen; UN 84 - تحيط علما أيضا بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    Er wird sie entweder töten, kontrollieren, oder sie wird Ihre Dienste dem größten Bösewicht der Stadt anbieten, um ihren Kopf zu retten, wie sie es immer macht. Open Subtitles إما أن يقوم بقتلها أو التحكم بها، أو أنها ستعرض خدماتها على أسوء شخص بالبلدة لتضمن سلامتها كما تفعل دائمًا.
    Ihre Dienste gegenüber dem Land werden in Betracht gezogen. Open Subtitles لك كلمتنا أن خدماتك لبلدك ستوضع فى الإعتبار و ستحاكم محاكمة عادلة
    Dass Sie ein gefragter Mann sind und ich sicher stellen soll, dass wir uns Ihre Dienste sichern, bevor eine Auktion entstehen kann. Open Subtitles انت كنت على قمة المطلوبين للعمل فى الشركة وأنا يجب أن أتأكد من حصولنا علي خدماتك حتى قبل وضع العطاءات تطويرها
    Eigentlich möchten wir Ihre Dienste in Anspruch nehmen. Open Subtitles في الحقيقة كنا نتمنى الاستفادة من خدماتك
    Die spanische Krone möchte Ihnen für Ihre Dienste danken. Open Subtitles حكومة أسبانيا تود أن تشكرك على خدماتك المخلصة
    Ich kann mir keine Anzahlung für Ihre Dienste leisten. Open Subtitles لا يمكنني تحمّل نفقات الدفعة الأولى مقابل خدماتك
    Wenn ich denke, dass ich Ihre Dienste benötige, um den Fall voranzutreiben, sind Sie gesetzlich verpflichtet, mir bei der Aufgabe zu helfen. Open Subtitles إن احتجت إلى خدماتك للتسريع في القضية أنت ملزم بالتجاوب أمام القانون
    Das Gericht dankt den Geschworenen für Ihre Dienste. Open Subtitles المحكمة تعرب عن شكرها لهيئة المحلفين على خدماتهم
    Sie sind immer auf Achse, aber das Gute daran ist, dass man Ihre Dienste manchmal kaufen kann. Open Subtitles إنّهم دائمو الترحال. لكن على الجانب الإيجابيّ، يمكن شراء خدماتهم أحيانًا.
    Vielen Dank für Ihre Dienste, Lieutenant,... aber Sie haben sich nicht für das Spezial-Kommando-Training qualifiziert. Open Subtitles شكرا لك لخدماتك أيها الملازم و لكنك لست مؤهل من أجل التدريب لأجل العمليات الخاصة
    Obwohl wir Ihre Dienste nicht benötigen, werden wir selbstverständlich bezahlen. Open Subtitles لذا , طالما أننا لن نكون بحاجه لخدماتك سنقوم ، طبعاً ، نستمر بدفع أجرتك
    Ich weiß nicht, was Sie vom Wasser halten, aber wir könnten mit Sicherheit Ihre Dienste brauchen. Open Subtitles . لا أعلم ماهية شُعورك حيال المياه . ولكن بالتأكيد يسعنا إستخدام خدمتك
    Ihre Dienste werden nicht länger benötigt werden. Open Subtitles لقد استغنيت عن خدماتكم من اللحظة
    79. nimmt Kenntnis von den Schritten, die die Dag-Hammarskjöld-Bibliothek und die anderen Bibliotheken, die dem Lenkungsausschuss angehören, unternommen haben, um ihre Tätigkeiten, Ihre Dienste und ihre Produkte stärker mit den Zielen und operativen Prioritäten der Organisation in Einklang zu bringen; UN 79 - تحيط علما بالخطوات التي اتخذتها مكتبة داغ همرشولد وغيرها من المكتبات الأعضاء في اللجنة التوجيهية لمواءمة أنشطتها وخدماتها ونواتجها بشكل أوثق مع غايات المنظمة وأهدافها وأولوياتها التشغيلية؛
    Der Himmel war gelblich grün... erbärmlich schön und giftig... und Henri belohnte die Prostituierte reichlich für Ihre Dienste. Open Subtitles للمرة السابعة والعشرين هذا الصباح كانت السماء خضراء مصفرة جميلة المآسي وسامة وقد دفع " هنري " للبغي بوسامة لأجل خدماتها
    Sheriff, Ihre Dienste werden weder gewollt noch gebraucht. Open Subtitles حضرةَ المأمور، خدماتكِ غير مرغوبةٍ و لا مطلوبة. حسناً.
    - Nicht nötig. Wir benötigen Ihre Dienste nicht mehr. Open Subtitles ذلك ليس ضرورياً، لم يعد لنا حاجة لخدماتكم
    Wir möchten Ihre Dienste weiterhin in Anspruch nehmen. Open Subtitles و نحن نرغب بالإستمرار في الإحتفاظ بخدماتك -لأفعل ماذا؟
    Ich bedanke mich für Ihre Dienste. Open Subtitles في هذا الأثناء، إننا نقدر خدمتكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد