Sie kann ihre Gefühle schlecht verbergen. Ich hätte nur auch gern mehr Informationen über sie gehabt. | Open Subtitles | ــ فهي ليست بارعة في إخفاء مشاعرها ــ أتمنى فحسب لو علمت أي شيئ عنها |
Eine Dame verbirgt ihre Gefühle. | Open Subtitles | إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها |
Wenn ich's ihr sagte, würde ich ihre Gefühle verletzen. | Open Subtitles | وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها |
Nach dem Video sollten sie ihre Gefühle bewerten und wir entnahmen vor- und nachher Blut, um das Oxytocin zu messen. | TED | بعد مشاهدة الفيديو طلبنا منهم تقييم مشاعرهم وأخذنا عينات من الدم قبل المشاهدة وبعدها لتقييم مستوى الأوكسيتوسين. |
Aber das bedeutet, Verantwortung für ihre Gefühle und Entscheidungen zu übernehmen. | Open Subtitles | ولكنّ ذلك سيعني تحمّل مسؤوليّة مشاعركِ وخياراتكِ |
Ein trauriger, verängstigter kleiner Junge, der mit seinem fetten Sohn über ihre Gefühle redet. | Open Subtitles | انظروا إلى الصبي الصغير الحزين يكلم ابنه البدين عن مشاعرهما |
Ihre Schwester wirkt sehr glücklich. Ja. Sie versteckt ihre Gefühle nicht. | Open Subtitles | ــ أختك تبدو سعيدة جداً ــ نعم، ماريان ترفض أن تكبت مشاعرها |
Aber was sie fühlt, beweist nur ihre Gefühle! | Open Subtitles | ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب. |
Sie wollte sagen: "Es lag nicht an der Droge", ignorierte ihre Gefühle aber. | Open Subtitles | أرادت إخباره أنه لم يكن تأثير المخدر وحده لكنها تجاهلت مشاعرها |
Und so wurde mir klar, mon ami, dass sie einen Mann liebte, der ihre Gefühle nie erwidert hätte. | Open Subtitles | ولقد أوضحت لى وقوعها فى الحب منذ زمن بعيد بحيث لا يمكنه أن يرجع مشاعرها |
Ich weiß nicht, versuch doch, über ihn ihre Gefühle anzuzapfen. | Open Subtitles | لا أعرف ، ربما تستخدميه كواسطة لتتوصلى إلى مشاعرها |
Jetzt, wo sie vor aller Weltöffentlichkeit ihre Gefühle offenbart hat. | Open Subtitles | حينما أبدت مشاعرها للعالم بأكمله ليراها. |
Nur habe ich ihre Gefühle verletzt und so soll es nicht enden. | Open Subtitles | لقد آذيت مشاعرها ولا أريد للأمور أن تنتهي بهذه الطريقة |
Ihre Gedanken, ihre Erinnerungen, sogar ihre Gefühle. Das alles ist mir nicht gleichgültig. | Open Subtitles | أفكارها، ذكرياتها، حتى مشاعرها انهم ليسوا بلا معنى بالنسبة لي |
Manche unterdrücken ihre Gefühle, bis sie als Schmerzen rauskommen. | Open Subtitles | بعض الناس تكتم مشاعرها و تظهر بهم كألم جسدي |
LT: Meistens wollen Männer ihre Gefühle nicht offenbaren, sie wollen ihre tieferen Gefühle verbergen. | TED | ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة. |
Mein Papa ist Psychologe, und er hilft Leuten, die verletzt sind... oder ihre Gefühle verloren haben... und das ist es. | Open Subtitles | أبي طبيب نفساني ويساعد الناس الذين تأذوا أو فقدوا مشاعرهم |
Bestimmt denkt sie dabei auch an ihre Gefühle. | Open Subtitles | هي حتماً ستراعي مشاعركِ. انظر لما هو أهم. |
Ich meine, ihre Gefühle wirklich schlimm verletzt? | Open Subtitles | ما هو سئ حقاً سيؤذي مشاعرهما |
ihre Gefühle kannte ich nicht. Bis eines Tages... | Open Subtitles | ولم أكن أشك بحقيقة شعورها إتجاهي |
Ich will nur, dass Sie ihre Gefühle für mich eingesteht. | Open Subtitles | لا أريد استعادتها أريدها فقط أن تعترف بمشاعرها لي |
ihre Gefühle beeinflussen Ihre Urteilsfähigkeit. | Open Subtitles | أفهم كيف تشعر، لكنّي قلق بأنّ عواطفك أثّرت على حكمك. أسألك: |
Mich nicht um ihre Gefühle scheren... mich nicht darum scheren, wer sie wirklich sind. | Open Subtitles | لن أهتم لمشاعرهم لن أهتم لما هو أمامي |
Oder wenn Sie zu viel essen, weil ihre Gefühle verletzt sind. | TED | أو عندما تنفعل بشدة لأن مشاعرك مجروحة، أو مهما يكن. |