"ihre gefühle" - Translation from German to Arabic

    • مشاعرها
        
    • مشاعرهم
        
    • مشاعركِ
        
    • مشاعرهما
        
    • شعورها
        
    • بمشاعرها
        
    • عواطفك
        
    • لمشاعرهم
        
    • مشاعرك
        
    Sie kann ihre Gefühle schlecht verbergen. Ich hätte nur auch gern mehr Informationen über sie gehabt. Open Subtitles ــ فهي ليست بارعة في إخفاء مشاعرها ــ أتمنى فحسب لو علمت أي شيئ عنها
    Eine Dame verbirgt ihre Gefühle. Open Subtitles إنها سيدة بعادات شريفة و نشأت لتخفي مشاعرها
    Wenn ich's ihr sagte, würde ich ihre Gefühle verletzen. Open Subtitles وإذا أخبرتها فهذا سيجرح مشاعرها وأنا لا أريد جرح مشاعرها
    Nach dem Video sollten sie ihre Gefühle bewerten und wir entnahmen vor- und nachher Blut, um das Oxytocin zu messen. TED بعد مشاهدة الفيديو طلبنا منهم تقييم مشاعرهم وأخذنا عينات من الدم قبل المشاهدة وبعدها لتقييم مستوى الأوكسيتوسين.
    Aber das bedeutet, Verantwortung für ihre Gefühle und Entscheidungen zu übernehmen. Open Subtitles ولكنّ ذلك سيعني تحمّل مسؤوليّة مشاعركِ وخياراتكِ
    Ein trauriger, verängstigter kleiner Junge, der mit seinem fetten Sohn über ihre Gefühle redet. Open Subtitles انظروا إلى الصبي الصغير الحزين يكلم ابنه البدين عن مشاعرهما
    Ihre Schwester wirkt sehr glücklich. Ja. Sie versteckt ihre Gefühle nicht. Open Subtitles ــ أختك تبدو سعيدة جداً ــ نعم، ماريان ترفض أن تكبت مشاعرها
    Aber was sie fühlt, beweist nur ihre Gefühle! Open Subtitles ولكن تذكّري، مشاعرها تدل على مشاعرها فحسب.
    Sie wollte sagen: "Es lag nicht an der Droge", ignorierte ihre Gefühle aber. Open Subtitles أرادت إخباره أنه لم يكن تأثير المخدر وحده لكنها تجاهلت مشاعرها
    Und so wurde mir klar, mon ami, dass sie einen Mann liebte, der ihre Gefühle nie erwidert hätte. Open Subtitles ولقد أوضحت لى وقوعها فى الحب منذ زمن بعيد بحيث لا يمكنه أن يرجع مشاعرها
    Ich weiß nicht, versuch doch, über ihn ihre Gefühle anzuzapfen. Open Subtitles لا أعرف ، ربما تستخدميه كواسطة لتتوصلى إلى مشاعرها
    Jetzt, wo sie vor aller Weltöffentlichkeit ihre Gefühle offenbart hat. Open Subtitles حينما أبدت مشاعرها للعالم بأكمله ليراها.
    Nur habe ich ihre Gefühle verletzt und so soll es nicht enden. Open Subtitles لقد آذيت مشاعرها ولا أريد للأمور أن تنتهي بهذه الطريقة
    Ihre Gedanken, ihre Erinnerungen, sogar ihre Gefühle. Das alles ist mir nicht gleichgültig. Open Subtitles أفكارها، ذكرياتها، حتى مشاعرها انهم ليسوا بلا معنى بالنسبة لي
    Manche unterdrücken ihre Gefühle, bis sie als Schmerzen rauskommen. Open Subtitles بعض الناس تكتم مشاعرها و تظهر بهم كألم جسدي
    LT: Meistens wollen Männer ihre Gefühle nicht offenbaren, sie wollen ihre tieferen Gefühle verbergen. TED ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة.
    Mein Papa ist Psychologe, und er hilft Leuten, die verletzt sind... oder ihre Gefühle verloren haben... und das ist es. Open Subtitles أبي طبيب نفساني ويساعد الناس الذين تأذوا أو فقدوا مشاعرهم
    Bestimmt denkt sie dabei auch an ihre Gefühle. Open Subtitles ‫هي حتماً ستراعي مشاعركِ. ‫انظر لما هو أهم.
    Ich meine, ihre Gefühle wirklich schlimm verletzt? Open Subtitles ما هو سئ حقاً سيؤذي مشاعرهما
    ihre Gefühle kannte ich nicht. Bis eines Tages... Open Subtitles ولم أكن أشك بحقيقة شعورها إتجاهي
    Ich will nur, dass Sie ihre Gefühle für mich eingesteht. Open Subtitles لا أريد استعادتها أريدها فقط أن تعترف بمشاعرها لي
    ihre Gefühle beeinflussen Ihre Urteilsfähigkeit. Open Subtitles أفهم كيف تشعر، لكنّي قلق بأنّ عواطفك أثّرت على حكمك. أسألك:
    Mich nicht um ihre Gefühle scheren... mich nicht darum scheren, wer sie wirklich sind. Open Subtitles لن أهتم لمشاعرهم لن أهتم لما هو أمامي
    Oder wenn Sie zu viel essen, weil ihre Gefühle verletzt sind. TED أو عندما تنفعل بشدة لأن مشاعرك مجروحة، أو مهما يكن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more