ihre Geschichten von der Überwindung unüberwindbarer Hindernisse sind so voller Kraft. | TED | قصصهم في التغلب على الصعاب التي لا تقهر قوية جداً |
Wir wollen Zeit mit alten Menschen verbringen und uns ihre Geschichten anhören und aufschreiben. | TED | نريد أن نذهب ونقضي وقتا مع كبار السن ونسمع قصصهم ونقوم بتسجيل تاريخهم الشفهي. |
Und dann erweitern sich ihre Pupillen, sie sind vor den Kopf gestoßen, dann schauen sie runter und schlucken schwer, und fangen an ihre Geschichten zu erzählen. | TED | وتلاميذهم يتمددون, يتراجعون, ثم ينظرون الى الاسفل ويبتلعون بصعوبه والبدء بروي قصصهم. |
Erzählerin:"Und so fiel Wendys Blick zum ersten Mal auf die finstere Gestalt, die ihre Geschichten heimsuchte." | Open Subtitles | هكذا ويندي وضعت عيونها أولا على الرقم المظلم الذي طارد قصصها |
Unsere Anzeigen glitten auf diesen Wogen dahin und Frauen begannen zum ersten Mal, ihre Geschichten zu erzählen. | TED | اعلاناتنا انتشرت في كل مكان , و لاول مرة قمن النساء بالبدء بسرد قصصهن |
Sie wollen ihre Geschichten erzählen. Sie wollen ihre Geschichten teilen. | TED | يريدون أن يرووا قصصهم. يريدون المشاركه بقصصهم. |
Diese Gemeinden wollen ihre Geschichten nicht erzählen; ich habe sie nie als Geschichten oder Zahlen betrachtet, | TED | هؤلاء الناس الذين لا يريدون لقصصهم أن تنتشر، ولم يحدث أنني نظرت إليهم كمجرد قصص أو أرقام. |
Der erste besteht in der Kraft von Amels Familie und in allen Familien, die ihre Geschichten trotz des Terrorismus weitererzählen und ihr Leben weiterleben. | TED | الأول هو في قوة تحمل عائلتها والعائلات الآخرى في مواصلة رواية قصصهم واستمرار حياتهم بالرغم من وجود الإرهاب. |
Zum Beispiel Kinder mit Gaumenspalten, und ihre Geschichten werden dokumentiert. | TED | مثل أطفال لديهم تشوه بسقف الفم. يحصلون على الجراحة، وهم هنا في المدونة يوثقون قصصهم. |
Wir hatten vor, ihre Geschichten in Filmen zu erzählen. | TED | كانت خطتنا أن ننشر قصصهم للعالم من خلال فيلم نقوم بتصويره. |
Wenn ich mich für sie interessiere, dann höre ich ihre Geschichten, auch wenn es schwer fällt. | TED | وإذا تسائلت عنهم، سأستمع إلى قصصهم بعد ذلك حتى وإن كان ذلك صعباً. |
Benutze deine Engelszunge, um ihre Geschichten zu zerstreuen, aber unter keinen Umständen gehst du in die Nähe dieses Buffets da drin. | Open Subtitles | استخدم كلامك المعسول لتلفيق قصصهم لكن تحت أيّ ظرف لن أدعك تدخل إلى مطعم القدرات هذا |
Denn das haben sie gemacht, als wir aufgetaucht sind. Sie haben ihre Geschichten in Ordnung gebracht. | Open Subtitles | لأن هذا كانوا يفعلونه حينما ظهرنا، كانوا يسردون قصصهم على التوالي. |
Sie erzählte ihre Geschichten für 1001 Nächte, bis der Sultan sich unsterblich in sie verliebte. | Open Subtitles | لقد حَكَت قصصها لـ 1001 ليلة حتّى شعر السلطان أنّه يحبّها للغاية |
Sie sagte, "Wenn eine Hexe nicht unsterblich sein kann, wäre dies die nächstbeste Möglichkeit", aber mit der Zeit erkannte ich, dass all ihre Geschichten mit Lügen gefüllt waren. | Open Subtitles | طالما لا يستعصي الخلود على ساحرة فكان هذا أفضل بديل ممكن لكن مع مرور الوقت، اكتشفت أن كل قصصها تختلط بالأكاذيب. |
Ja, aber ihre Geschichten sind von Größe, die sie für die Realität hält. | Open Subtitles | نعم، ولكن قصصها عن العظمة وهي تعتقد أنها حقيقية. |
Erst als ich erklärte, wie ihre Geschichten die Leben anderer Frauen beeinflussen könnten, wie sie zu Vorbildern ihrer Gemeinde werden würden, stimmten einige zu. | TED | إلا بعد الشرح لهن كيف أن قصصهن قد تؤثر إيجابًا في حياة نساء أخريات وكيف أنهن قد يصبحن قدوات يحتذى بهن في مجتمعاتهن |
Wir müssen einen Weg finden, damit Frauen und junge Mädchen aufhören zu glauben, ihre Geschichten seien nicht nur nichts wert, sondern, dass sie sie selbst auch nicht erzählen dürfen. | TED | وجدنا سبيلًا لمنع الفتيات والنساء اليافعات من الشعور بأن قصصهن ليس لها أهمية، لكن لا يسمح لهن بأن يكن راويات القصة. |
Es gibt ganz viele andere Menschen, die ihre Geschichten teilen. | TED | هناك الكثير من الأشخاص الذين يشاركون بقصصهم . |
Ich höre ihre Geschichten an und denke, dass mir das... ich weiß nicht, eine Art Perspektive gibt, | Open Subtitles | لقد إستمعت لقصصهم وأعتقد أنها منحتني لا أعلم, أعني منحتني بعض من وجهات النظر المختلفة |
Halten Sie mir diese Bestie vom Leib. Und beenden Sie ihre Geschichten. | Open Subtitles | رجاءً أبعد هذا الوحش بعيداً عنّي وإمتنع عن قص حكاياتك السخيفة |
Wollen Sie sich einen Moment nehmen und ihre Geschichten in Ordnung bringen? | Open Subtitles | {\pos(192,210)} هل تريدان بضع لحظات لتجعلا قصتيكما مُوحّدة؟ |