Der denkt, dass es okay ist, den Leuten illegale Substanzen zu verkaufen? | Open Subtitles | و تعتقد ان هذا يجعله حسن للتجول بمخدرات غير قانونية ؟ |
illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | UN | رابعا صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
2. verurteilt nachdrücklich die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen der Demokratischen Republik Kongo; | UN | 2 - يديــن بشدة الاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية لجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ |
Organisierte kriminelle Gruppen sind darüber hinaus tief in die illegale Schleusung von Migranten und den unerlaubten Handel mit Feuerwaffen verstrickt. | UN | والجماعات الإجرامية المنظمة ضالعة أيضا وبشكل كبير في التهريب غير المشروع للمهاجرين والاتجار بالأسلحة النارية. |
Aber für illegale Holzfäller und Viehhalter ist es nur eine zusätzliche Ressource zum Plündern. | TED | ولكن بالنسبة لقاطعي الأشجار بشكل غير قانوني وللمزارعين رعاة الماشية، فهي مجرد مصدر آخر للنفع. |
Eine wohlbekannte illegale Handelsroute verläuft über die Grenze nach Ruanda, wo kongolesisches Tantal als ruandisches getarnt wird. | TED | أحد الطرق المعروفة للتجارة غير المشروعة هي على الحدود مع رواندا، حيث يتم تمويه التيتانيوم الكونغي على أنه رواندي. |
illegale israelische Maßnahmen im besetzten Ost-Jerusalem und in dem übrigen besetzten palästinensischen Gebiet | UN | الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Sie beschreibt eine komplett illegale Vereinbarung zwischen deutschem und amerikanischem Geheimdienst. | Open Subtitles | تصف تسوية غير قانونية تماما بين الاستخبارات الألمانية ونظريتها الأمريكية |
Wir vermuteten immer illegale Waffengeschäfte hinter dem Geldregen, aber wir konnten es nie beweisen. | Open Subtitles | لقد شككنا دوماً في أيادي غير قانونية تتعامل لكن لم نستطع إثبات هذا |
Ich leitete eine illegale Spionagegruppe voller Agenten mit Kräften in Amerika. | Open Subtitles | كنت أدير وكالة جواسيس غير قانونية مستخدما أشخاصا ذوو قوى |
illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | UN | رابعا صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei | UN | صيد الأسماك غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم |
illegale Fischerei täuscht den Verbraucher und zudem den ehrlichen Fischer. Und das muss aufhören! | TED | يخدع الصيد غير القانوني المستهلك ويخدع أيضا الصياد النزيه، وهذا الأمر يجب أن يتوقف. |
illegale Fische gelangen durch Betrug auf unsere Märkte. | TED | يتسلل السمك غير القانوني إلى أسواقنا عن طريق الغش في المأكولات البحرية. |
Es ist gegen das Gesetz, illegale Einwanderer zu beschäftigen. | Open Subtitles | ألا تعلم أن هظا غير قانوني لتشتروا قمصاناً من الحدود ؟ .. |
Die Strafvollzugsbehörde wird das Material auf illegale Substanzen testen. | Open Subtitles | سيد فلتشر , اللجنة ستفحص المواد غير المشروعة ماذا ؟ اطلب منك ان تخرج من المبنى حتى تظهر نتائج الفحص |
ES-10/9 illegale israelische Maßnahmen im besetzten Ost-Jerusalem und in dem übrigen besetzten palästinensischen Gebiet | UN | دإط-10/9 - الأعمال الإسرائيلية غير القانونية في القدس الشرقية المحتلة وبقية الأرض الفلسطينية المحتلة |
Die Männer der Marine Force Recon... führen überall in der Welt illegale Operationen durch. | Open Subtitles | يقوم رجال الاستطلاع بالبحرية بعمليات غير مشروعة بالعالم |
Er verurteilt mit Nachdruck die illegale Belieferung von Empfängern in Somalia mit Waffen. | UN | ويدين بشدة توريد الأسلحة على نحو غير مشروع لجهات في الصومال. |
Steuern zu hinterziehen und für andere illegale Geschäfte. | Open Subtitles | من أجل غسل الأموال و التهرب الضريبي، وغيرها من المفعاملات التجاريّة الغير مشروعة. |
Wir wissen beide genau, dass ihr jede Menge illegale Waffen habt. | Open Subtitles | أنت وأنا كلانا يعرف أن هناك أسلحه غير قانونيّة هنا |
Wir bekamen einen Anruf, dass dieses Boot für einige illegale Überfahrten benutzt wurde. | Open Subtitles | تلقّينا اتصالا أنّ هذا القارب يستخدم في نقل مواد ممنوعة |
Das ist sehr schwierig. Also müssen wir uns da noch auf illegale Methoden zur Informationsbeschaffung, auf Datenlecks, verlassen. | TED | الأمر صعب جداً ، فيجب علينا أن نواصل اعتمادنا على .. الطرق غير الشرعية في الحصول على المعلومات ، عبر التسريبات. |
Wir veranstalteten die größte illegale Kunstaustellung aller Zeiten. | TED | لقد اطلقنا اكبر معرض غير شرعي على الاطلاق. |