Also die Sorte Magie die ich mag, und ich bin Magier, ist Magie, die Technologie gebraucht um Illusionen zu schaffen. | TED | إذن نوع السحر الذي يعجبني، وأنا ساحر، هو السحر الذي يستخدم التكنولوجيا لخلق أوهام. |
Ich möchte Ihnen ein paar kognitive Illusionen zeigen, oder Entscheidungsfindungs Illusionen, auf dem gleichen Weg. | TED | لذا أريد أن أعرض عليكم أوهام معرفية، أو أوهام إتخاذ القرار، بنفس الطريقة. |
· Friedensverhandlungen mit Syrien zu führen, allerdings ohne Illusionen hinsichtlich der Erfolgsaussichten. | News-Commentary | · التفاوض مع سوريا من أجل السلام، ولكن بدون أي أوهام فيما يتصل باحتمالات النجاح. |
Sie können es nicht loswerden, indem Sie es als eine Illusion ausweisen, sowie es bei anderen herkömmlichen Illusionen gemacht wird. | TED | لا تستطيع التخلص منه بإثبات أنه وهم بنفس الطريقة اللتي يمكنك اتباعها مع الأوهام القياسية الأخرى |
Sandy hat uns daran erinnert, wie solche Illusionen zerschmettern können. | TED | ساندي كانت تذكرة من كيفية و امكان ان يتحطم الوهم |
Liebe ist das Einzige auf der Welt, woran keine Illusionen hängen! | Open Subtitles | اجل الحب هو الشئ الوحيد فى العالم الذى لا يوجد به اوهام |
Ich habe keine Illusionen. Ich finde mein Gesicht komisch. | Open Subtitles | ليس لدي أوهام عن شكلي أعتقد أنّ وجهي مُضحك |
Aus unerfindlichen Gründen macht sie... sich bezüglich ihres Zustandes Illusionen. | Open Subtitles | لا أستطيع الحكم، لكنها تعاني من أوهام تتعلق بحالتك |
Definitionen von Schönheit und Mut, die alle Illusionen sind, die die meisten Menschen umgeben, und leben ihr Leben in Mittelmäßigkeit. | Open Subtitles | و بتعريف الجمال و الشجاعة إنها كلها أوهام مستسلمون و يعيشون حياتهم في عالم خيالي |
Du hast bloß Angst, dass dir die Antwort nicht gefällt... und alle Illusionen übe eure tolle Zeit zerplatzen. | Open Subtitles | الأمر واضح, إنكَ خائفٌ وحسب مِن عدم نيل ما تريده والذي سيقضي على جميع أوهام الشهور القليلة الماضية. |
Sehen Sie, ich mache mir keine Illusionen darüber, wer ich bin, oder was ich getan habe, aber Sie müssen zugeben, dass mein Schicksal momentan etwas ungewiss ist. | Open Subtitles | ليس لديّ أوهام بخصوص، حقيقة من أكون، وماذا فعلت، لكن يجب أن تعترف، |
Wie ich sagte, wir sollten uns keine Illusionen über das Blut machen, das auf diesem Hügel vergossen werden wird. | Open Subtitles | كما قلت، لا يجب أن نخفي أية أوهام بشأن الدماء التي سوف تسيل على ذلك التل. |
Illusionen, Stürme, schlechtes Wetter, Leuchttürme. | Open Subtitles | أوهام. عواطف واضطربات جوية. ألغام البحر السخيفة. |
Er ist schuldig, für den Fall dass sie irgendwelche Illusionen haben. | Open Subtitles | إنه مذنب, في حالة كنتِ تحت أية أوهام ولا تعرفين ذلك بالفعل |
Sie geben sich keinen Illusionen darüber hin, was passiert. | TED | فهم ليسوا تحت أي أوهام حول ما يحدثُ. |
Wer aufwächst wie ich, eine Waise, nur mit der 16 Jahre älteren Schwester... hat wenig Illusionen. | Open Subtitles | عندما تنشئين مثل حالتي، يتيمة .. تربيها أخت أكبر منها بـ16 سنة سيكون لديكِ بعض الأوهام |
Falscher Speck ist nur eine der vielen Illusionen der postmodernen Welt. | Open Subtitles | لكن اللحم المُدخن هو واحد فقط من العديد من الأوهام في هذا العالم الراقي |
MT: Wenn wir also noch nicht die technischen Möglichkeiten haben, wären Illusionen hier dienlich? | TED | ماركو: بطريقة أخرى. إذا لم نكن نملك بعد الحلول التكنولوجية، هل سيخدم الوهم نفس الغرض؟ |
Ich mache mir keine Illusionen über die Tatsache, dass meine Befreiung den hochsensiblen Kenntnissen, die ich besitze, geschuldet ist. | Open Subtitles | المساعدة فى هروبي اوه , ليس لدي اية اوهام عن حقيقة ان هروبي كان نتيجة للمعلومات |
Entschuldigen Sie, jetzt habe ich Ihnen Ihre Illusionen geraubt. | Open Subtitles | آسفة على خلط أوهامك |
Ich bin "Erfinder". Ich entwerfe Illusionen und konstruiere die Apparaturen, die dazu nötig sind, sie aufzuführen. | Open Subtitles | انا مهندس اعد الخدع وابني الادوات اللازمة لتفيذها |
Nicht Illusionen. | Open Subtitles | لا أعنى تهيؤات و لكنها ايحاءات |
Ja, das ist für manche eine Überraschung. Geben Sie sich keinen Illusionen hin! | Open Subtitles | قد يكون هذا مفاجأة لك لكن لا تخدع نفسك |
Keiner hatte Illusionen und glaubte, er könnte die Insel lebend verlassen. | Open Subtitles | بأن لا أحد من هؤلاء الجنود لديه الأمل في مغادرة هذه الجزيرة على قيد الحياة |