ويكيبيديا

    "im blut" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في الدم
        
    • في دماء
        
    • في دمه
        
    • في دمي
        
    • في عروقي
        
    • في دمك
        
    • في الدماء
        
    • بالدم
        
    • وسط الدم
        
    • في دم
        
    • في دمائنا
        
    • في دمائهم
        
    • بدم
        
    • بدمهم
        
    • فى دمى
        
    Wenn sich Stickstoff im Blut gelöst hat, vermischt sich der bewusste und unterbewusste Sinn. TED سببه الآزوت الذي يذوب في الدم والذي ينتج عنه الاضطراب بين الوعي واللاوعي.
    Prozac braucht mehrere Wochen, um im Blut ein wirksames Niveau aufzubauen. Open Subtitles بروزاك يأخذ عدة أسابيع لكي يبني مستويات دفاعية في الدم
    Jede Behauptung, dass die Al-Qaida Beschützerin des Islams gegen die westlichen Kreuzritter sei, ertrank im Blut von irakischen Muslimen. TED أي إدعاء ادعته القاعدة بأنها حامية الإسلام ضد الصليبيين الغربيين غرق في دماء المسلميين العراقيين
    Wie er seine Gegner lesen kann... Es liegt ihm im Blut. Open Subtitles الطريقة التي فعلها أنا أخبرتك, أنها في دمه
    Wie hektisch Fieber rast er mir im Blut, du musst mich heilen. Open Subtitles لأن الغضب والسم يجريان في دمي وعليك أن تخفف عني وتشفيني
    Ich bin Reporterin. Es liegt mir im Blut, Fragen zu stellen. Open Subtitles أنا صحفية، طرح الاسئلة يجري في عروقي
    Was würde geschehen, wenn man herausfindet, dass man etwas im Blut hat, das man nicht kennt? Open Subtitles ماذا لو وجدتِ شيئا في دمك لم تكوني تعرفين بوجوده؟
    Schuhabdrücke im Blut, nichtneben.. Open Subtitles ما هؤلاء؟ .أثر قدم في الدماء بأعلى السلم
    im Blut nimmt es die Form von Lymphkörperchen an... und repliziert sich unendlich... bis es das Gehirn erreicht hat und es zerstört. Open Subtitles بعد دخولها الدم تقوم على تكثير نفسها . بعدئذٍ تستطيع الحركة حيثما تريد بالدم
    Sollte sein Proteinwert hoch genug sein, könnte wir es im Blut feststellen. Open Subtitles لو كان تركيز هذه البروتينات عالياً كفاية فلربما سنكتشفه في الدم
    Die ganze Zeit über nahmen wir regelmäßig Blut ab, um die Menge an Krebs-DNA im Blut zu bestimmen. TED خلال هذا الوقت كله، كنا نجمع عينات من الدم بشكل متسلسل كي نستطيع قياس كمية الحض النووي للسرطان في الدم.
    Wie erwartet, ist am ersten Zeitpunkt die Krebs-DNA Menge im Blut hoch. TED لذلك، كما هو متوقع، عند نقطة البدء يوجد مستويات عالية من الحمض النووي للسرطان في الدم
    Etwa am Tag 340 sehen wir einen Anstieg von Krebs-DNA im Blut und letztendlich einen noch höheren Anstieg an den Tagen 400 und 450. TED ولكن، في حدود اليوم 340، لاحظنا ارتفاع الحمض النووي للسرطان في الدم وفي النهاية ترتفع بشدة عند اليوم 400 واليوم 450.
    Keine Anzeichen von Medikamenten im Blut des Opfers. Open Subtitles لا إشارة لأي من الأدوية أو الكحول في دماء الضحية
    Wir fanden ihn mit hohem Alkoholspiegel im Blut. Open Subtitles عندما عثرنا عليه كانت نسبة الكحول في دمه عالية
    Ich stamme von Gewalt ab, habe sie im Blut. Mein Vater hatte sie im Blut. Open Subtitles اعني انني أتيت من عالم العنف فهو يسري في دمي
    - Ja, ich hab's also im Blut. Open Subtitles نعم , انه في عروقي الآن
    Du weißt, wie es ist, wenn man Schränke im Blut hat. Open Subtitles تعلمين كيف الأمر حين تجري الخزائن في دمك. أصاب بالجنون من التقاعد.
    Seine Bibel lag neben ihm auf dem Boden und schwamm förmlich im Blut. Open Subtitles إنجيله ملقي بالأرض بالقرب منه كان عائما في الدماء
    Bei der Menge, die der Junge erbrochen hat, kann gar nicht mehr genug Gift in seinem Körper sein, um im Blut sichtbar zu werden. Open Subtitles بكمية قئ الفتى هذه لن تتبقى سموم كافية بجسده لتظهر بالدم
    Zwei Tage saßen wir im Blut bevor sie uns gefunden hatten, aber du warst jung genug um das zu verdrängen. Open Subtitles ليومين.. جلسنا وسط الدم قبل أن يجدونا ولكنك كنت صغيراً كفاية لتحجب الذكرى
    Sie dachten, Sie könnten sich im Blut Jesu reinwaschen... und Ihre Sünden wären vergeben, aber das sind sie nicht. Open Subtitles لقد اعتقدت انك غسلت نفسك في دم المسيح ،وان خطاياك غُفرت ولكنها لم تُغتفر
    Der Stickstoff schwebt so ein bisschen im Blut und den Geweben herum, das ist auch okay so, so sind wir gebaut. TED النيتروجين مجرد نوع يتحرك في دمائنا والأنسجة، وهذا جيد، وهذه هي الطريقة التي خلقنا فيها.
    Ein Zeitalter, das Studenten nicht nach dem Alkoholpegel im Blut bewertet, sondern nach ihrem Notendurchschnitt. Open Subtitles عصر, الطلاب فيه أموات و لا توجد قيمة لحسبان كمية الكحول في دمائهم
    Sie haben irgendwas im Blut des Babys gefunden. Open Subtitles الأدميرال قال أنهم قد وجدوا شيئاً ما بدم الجنين
    Bei den letzten Morden hatten unsere großen Mädchen Spuren eines starken Betäubungsmittels im Blut. Open Subtitles ...في سلسلة القتل الأخيرة، الضحايا عثر على بقايا مهدئ قوي بدمهم
    Ich erinnere mich genau, wie es war, meinen Körper von innen zu fühlen, wie ein Fieber im Blut, dass ich Sachen machen konnte, Open Subtitles و اعرف ما كان شعورى الاول كنت اشعر انها حمى فى دمى و اننى الان اعرف القيام بالاشياء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد