ويكيبيديا

    "im gang" - ترجمة من ألماني إلى عربي

    • في الممر
        
    • في الرواق
        
    • يُشرع في
        
    • في القاعة
        
    • في الممرات
        
    • في الردهة
        
    • جاريا
        
    Sie hatte Probleme mit ihren Nieren. Eines Tages brach sie im Gang zusammen. Open Subtitles لقد كان لديها مشكلة في كلتّها في أحد الأيام إنهارت في الممر
    Wir haben einen Code Drei im Gang vor der Cafeteria. Open Subtitles لدينا ثلاثة حوادث في الممر خارج المطعم حسناَ هذا يكفي
    Oh, er ist wahrscheinlich im Gang, macht den Kram der Süßigkeitengang sauber. Open Subtitles أليس من المفترض أن يكون هناك أحد ليفعل هذا لنا؟ من الأرجح أنه في الممر
    Es gibt Einschusslöcher im Gang und eins in der Schranktüre hier. Open Subtitles هناك ثقوب رصاص في الرواق وثقب في باب الخزانة هنا.
    Ich erwarte gar nichts, sonst stünde ich nicht im Gang. Open Subtitles لو كنت أتوقع شيئاً لما كنت ازال واقفاً هنا في الرواق
    iii) gesonderte Berichterstattung über bereits umgesetzte Empfehlungen, im Prozess der Umsetzung befindliche Empfehlungen sowie Empfehlungen, für die kein Umsetzungsprozess im Gang ist, unter Angabe der Gründe, warum sie nicht umgesetzt wurden (siehe Abschnitt II und Anhang II). UN '3` إعداد تقرير منفصل عن تلك التوصيات المنفذة وتلك الجاري تنفيذها وتلك التي لم يُشرع في تنفيذها بعد، وأسباب عدم تنفيذها (انظر الفرع الثاني أعلاه والمرفق الثاني أدناه).
    im Gang wird es noch mehr geben. Open Subtitles إنّ بإمكاننا الحصول على تغطية تكميليّة من العُقدة الأخرى في القاعة.
    Mein Betreuer ist ein alter, weißer Mann, der im Gang "Hola" sagt, wenn er nett sein will. Open Subtitles مستشاري رجل ابيض عجوز يحاول الترابط بقول "هولا" في الممرات
    Den oberen fand ich auf dem Boden, draußen im Gang. Open Subtitles وجدت تلك الرسالة ملقاه على الأرض في الردهة - إنتظر ثانية واحدة، ماذا يا داني؟
    Haben Sie den Mann im Gang gesehen, bevor wir in den Anhörungsraum gegangen sind? Open Subtitles هل رأيتِ الرجل في الممر قبل أن ندخل إلى هذه الغرفة لا.
    Es ist im Gang bei den Bio-Sachen. Open Subtitles انه في الممر العضوي. بعلامة ذات لون أزرق فاتح
    - Gut, falls es Libris war, muss er sie im Gang gepackt und irgendwo hingebracht haben, um... Open Subtitles - حسناً، إن كان " ليبريس " فلابد أنه أمسك بها في الممر ثم أخذها لمكان ما لـ:
    Dazu ist es zu spät. Er ist im Gang. Open Subtitles لقد فات الأوان على هذا إنه في الممر
    Sie ist im Gang zum Speisesaal. Beeilung! Beeilung! Open Subtitles إنها في الممر المؤدي لغرفة الطعام أسرعوا!
    Hey, ich hab ihn gefunden. Da drüben im Gang. Open Subtitles لقد وجدته, إنَّهُ في الممر التالي
    - Ein Polizist im Gang ist scharf drauf. Open Subtitles ماذا؟ ومحقق مُنتظر في الرواق ليعثر عليه.
    Dummer Hund. Da ist ein Ungetüm im Gang! Open Subtitles كلب غبي حيوانات شرسة في الرواق
    Ich will das nicht hier im Gang machen. Open Subtitles دعونا نسرع لا أريد فعل ذلك في الرواق
    Als sie gegangen waren, deaktivierten sie die Schleife im Gang und übermittelten die zweite Schleife, welche das Radarsystem weiterhin im Lagerraum zeigte. Open Subtitles وعندما غادروا... أوقفوا ثكرار البثّ في الرواق وإستمروا ببثّ التكرار الثاني... الذي يظهر أنّ الرادار مازال في المخزن.
    iii) getrennte Berichterstattung über die bereits umgesetzten Empfehlungen, die Empfehlungen, die gerade umgesetzt werden, und die Empfehlungen, für die kein Umsetzungsprozess im Gang ist, sowie Angabe der Gründe, aus denen sie nicht umgesetzt wurden (siehe A/61/264 (Part I)/Add.1). UN '3` إعداد تقرير منفصل عن التوصيات المنفذة والتوصيات الجاري تنفيذها والتي لم يُشرع في تنفيذها بعد، وأسباب عدم تنفيذها (انظر A/61/264 (Part I)/Add.1).
    Vor dem, was ich gerade im Gang sah. Open Subtitles من الي رأيتة في القاعة
    Du machst im Gang Yoga in Kaschmir-Jogginghosen, während dein Schoßhund auf seiner Uhr Zoolander 2 guckt. Open Subtitles تمارسين اليوغا في الممرات في سروال من الكشمير بينما يشاهد كلب راحتك "زولاندر 2" خلال فترة حراسته.
    Über die folgenden sechs Monate knöpfte ich sie mir im Gang vor und stellte ihnen die recht einfache, doch grundlegende Frage: "Wenn Sie unbegrenzte Möglichkeiten hätten, was wäre die eine Sache, die Sie Ihren Patienten geben würden?" TED و على مدى ستة اشهر, كنت احاصرهم في الردهة و اسألهم بعض الاسئلة الساذجة لكن سؤالي الاساسي كان: "اذا كان لديك موارد غير محدودة، ما هو الشيء الوحيد الذي ستعطيه لمرضاك؟ "
    Ende Juni waren 31 Prozent der während des Berichtszeitraums abgegebenen besonders bedeutsamen Empfehlungen umgesetzt, während bei 19 Prozent die Umsetzung begonnen hatte und noch im Gang war. UN وفي نهاية حزيران/يونيه، كانت نسبة قدرها 31 في المائة من التوصيات الجوهرية الصادرة أثناء تلك الفترة قد نفذت، بينما كانت نسبة قدرها 19 في المائة قد شرع فيها وكان تنفيذها جاريا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد